Las fichas descriptivas de embutidos en español y en inglés: Un análisis contrastivo de la estructura retórica basado en corpus

Producción Científica

Bibliographic Details
Author: Ortego Antón, María Teresa
Format: article
Status:Published version
Publication Date:2020
Country:España
Institution:Universidad de Valladolid
Repository:UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid
OAI Identifier:oai:uvadoc.uva.es:10324/44155
Online Access:https://doi.org/10.4067/S0718-09342020000100170
http://uvadoc.uva.es/handle/10324/44155
Access Level:Open access
Keyword:Traducción
Estructura retórica, fichas descriptivas de embutidos, corpus, inglés, español.
5701.12 Traducción
id ES_3d6b8b17b98ca87e2920652f2bca747d
oai_identifier_str oai:uvadoc.uva.es:10324/44155
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Las fichas descriptivas de embutidos en español y en inglés: Un análisis contrastivo de la estructura retórica basado en corpusOrtego Antón, María TeresaTraducciónEstructura retórica, fichas descriptivas de embutidos, corpus, inglés, español.5701.12 TraducciónProducción CientíficaLa internacionalización de la industria agroalimentaria en España va aparejada de un aumento exponencial de los servicios de redacción y de traducción del español al inglés. En el marco de esta necesidad pretendemos realizar un estudio contrastivo de la estructura retórica de las fichas descriptivas de embutidos en español y en inglés a partir del diseño, la compilación y la anotación retórica de un corpus virtual comparable, CGEFEM. Dicho estudio nos permitirá detectar los patrones de comportamiento retórico de un determinado género textual, las fichas descriptivas de embutidos, en las lenguas española e inglesa. Con los resultados que se desprendan del análisis de la estructura retórica a partir de la anotación de los movimientos y de los pasos del corpus con el Etiquetador de movimientos retóricos podremos vislumbrar similitudes y diferencias en las lenguas española e inglesa en este género textual para, en posteriores etapas, diseñar GEFEM, un generador de fichas descriptivas de embutidos basado en el procesamiento del lenguaje natural y destinado a satisfacer las necesidades de comunicación especializada del español al inglés de traductores y redactores del sector agroalimentario.El presente trabajo ha sido realizado en el marco del proyecto titulado “Producción textual bilingüe semiautomática inglés-español con lenguajes controlados: parametrización del conocimiento experto para su desarrollo en aplicaciones web 2.0. y 3.0.” (REF. FFI2016- 75672-R).Pontifica Universidad Católica de Valparaíso2020info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://doi.org/10.4067/S0718-09342020000100170http://uvadoc.uva.es/handle/10324/44155reponame:UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolidinstname:Universidad de ValladolidEspañolhttp://www.revistasignos.cl/index.php/signos/article/view/287/175info:eu-repo/semantics/openAccessoai:uvadoc.uva.es:10324/441552026-06-13T12:44:47Z
dc.title.none.fl_str_mv Las fichas descriptivas de embutidos en español y en inglés: Un análisis contrastivo de la estructura retórica basado en corpus
title Las fichas descriptivas de embutidos en español y en inglés: Un análisis contrastivo de la estructura retórica basado en corpus
spellingShingle Las fichas descriptivas de embutidos en español y en inglés: Un análisis contrastivo de la estructura retórica basado en corpus
Ortego Antón, María Teresa
Traducción
Estructura retórica, fichas descriptivas de embutidos, corpus, inglés, español.
5701.12 Traducción
title_short Las fichas descriptivas de embutidos en español y en inglés: Un análisis contrastivo de la estructura retórica basado en corpus
title_full Las fichas descriptivas de embutidos en español y en inglés: Un análisis contrastivo de la estructura retórica basado en corpus
title_fullStr Las fichas descriptivas de embutidos en español y en inglés: Un análisis contrastivo de la estructura retórica basado en corpus
title_full_unstemmed Las fichas descriptivas de embutidos en español y en inglés: Un análisis contrastivo de la estructura retórica basado en corpus
title_sort Las fichas descriptivas de embutidos en español y en inglés: Un análisis contrastivo de la estructura retórica basado en corpus
dc.creator.none.fl_str_mv Ortego Antón, María Teresa
author Ortego Antón, María Teresa
author_facet Ortego Antón, María Teresa
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Traducción
Estructura retórica, fichas descriptivas de embutidos, corpus, inglés, español.
5701.12 Traducción
topic Traducción
Estructura retórica, fichas descriptivas de embutidos, corpus, inglés, español.
5701.12 Traducción
description Producción Científica
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://doi.org/10.4067/S0718-09342020000100170
http://uvadoc.uva.es/handle/10324/44155
url https://doi.org/10.4067/S0718-09342020000100170
http://uvadoc.uva.es/handle/10324/44155
dc.language.none.fl_str_mv Español
language_invalid_str_mv Español
dc.relation.none.fl_str_mv http://www.revistasignos.cl/index.php/signos/article/view/287/175
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Pontifica Universidad Católica de Valparaíso
publisher.none.fl_str_mv Pontifica Universidad Católica de Valparaíso
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid
instname:Universidad de Valladolid
instname_str Universidad de Valladolid
reponame_str UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid
collection UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869406438769557504
score 15.300719