El "Diccionario de la lengua castellana" (1817-1832) y la propuesta decimonónica de diccionario manual
En los primeros decenios del siglo xix, existió en la Real Academia Española la intención de elaborar un diccionario manual como obra sustancialmente distinta del Diccionario de la lengua castellana del que, desde su primera edición en un solo tomo y sin autoridades en 1780, cada cierto tiempo se ha...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2020 |
| País: | España |
| Recursos: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:287612 |
| Acesso em linha: | https://ddd.uab.cat/record/287612 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palavra-chave: | Diccionario Real Academia Española Historia de la lexicografía Siglo XIX |
| Resumo: | En los primeros decenios del siglo xix, existió en la Real Academia Española la intención de elaborar un diccionario manual como obra sustancialmente distinta del Diccionario de la lengua castellana del que, desde su primera edición en un solo tomo y sin autoridades en 1780, cada cierto tiempo se ha ido publicando una nueva edición. A través tanto de la documentación académica como del análisis de distintas ediciones del diccionario usual (DRAE 1817-DRAE 1832), este artículo intenta esclarecer el nacimiento de esta propuesta y su vinculación con el diccionario vulgar. Se pretende demostrar que algunos de los cambios que incluyen las ediciones estudiadas no pueden comprenderse al margen del proyecto de diccionario manual. |
|---|