Filología bíblica en la Alcalá del Renacimiento: la Políglota y sus editores

On palaeographic, codicological, textual and historic-cultural grounds, 1. this paper rejects the attribution to Pinciano of BH MS 41 (1) y (2) —which contains groundwork for the Complutensian Polyglot Bible— and attributes BH MS (2) to Bartolomé de Castro; 2. basing on BH MS 41 (3) it also throws l...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Martínez Manzano, Teresa
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2021
País:España
Institución:Universidad de Salamanca (USAL)
Repositorio:GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca
OAI Identifier:oai:gredos.usal.es:10366/161026
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10366/161026
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Greek manuscripts
Manuscritos griegos
5505.10 Filología
Descripción
Sumario:On palaeographic, codicological, textual and historic-cultural grounds, 1. this paper rejects the attribution to Pinciano of BH MS 41 (1) y (2) —which contains groundwork for the Complutensian Polyglot Bible— and attributes BH MS (2) to Bartolomé de Castro; 2. basing on BH MS 41 (3) it also throws light on the origin of the Greek types used in the Polyglot´s New Testament and connects the choice of these types to Antonio de Nebrija; 3. it rejects the attribution to Pinciano of BH MS 14 —which contains lexicographic material for the Polyglot—; and 4. it analyses the textual sources of the Greek column of Polyglot´s Psalms.