El abate Marchena (1768-1821)
Como figura primordial para entender la traducción en la España decimonónica, este estudio se centrará en los escritos de José Marchena, quien dedicó su vida a la difusión de las ideas afrancesadas en territorio español. Se comprobará que el escritor tenía un complejo sistema de trabajo, que adaptab...
| Author: | |
|---|---|
| Format: | article |
| Publication Date: | 2015 |
| Country: | España |
| Institution: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repository: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Language: | Spanish |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:154762 |
| Online Access: | https://ddd.uab.cat/record/154762 |
| Access Level: | Open access |
| Keyword: | José Marchena Molière Rousseau Montesquieu Voltaire |
| Summary: | Como figura primordial para entender la traducción en la España decimonónica, este estudio se centrará en los escritos de José Marchena, quien dedicó su vida a la difusión de las ideas afrancesadas en territorio español. Se comprobará que el escritor tenía un complejo sistema de trabajo, que adaptaba al tipo de obra que tenía entre manos, y una visión pragmática de sus textos, siempre usados como arma intelectual contra el anticuado sistema político en el que le tocó vivir. Así, se analizarán sus traducciones desde un punto de vista lingüístico y comparativo, aunque sin perder en ningún momento la perspectiva combativa que se vislumbraba tras sus traducciones. |
|---|