El abate Marchena (1768-1821)

Como figura primordial para entender la traducción en la España decimonónica, este estudio se centrará en los escritos de José Marchena, quien dedicó su vida a la difusión de las ideas afrancesadas en territorio español. Se comprobará que el escritor tenía un complejo sistema de trabajo, que adaptab...

Full description

Bibliographic Details
Author: Montes, Melanie
Format: article
Publication Date:2015
Country:España
Institution:Universitat Autònoma de Barcelona
Repository:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Language:Spanish
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:154762
Online Access:https://ddd.uab.cat/record/154762
Access Level:Open access
Keyword:José Marchena
Molière
Rousseau
Montesquieu
Voltaire
Description
Summary:Como figura primordial para entender la traducción en la España decimonónica, este estudio se centrará en los escritos de José Marchena, quien dedicó su vida a la difusión de las ideas afrancesadas en territorio español. Se comprobará que el escritor tenía un complejo sistema de trabajo, que adaptaba al tipo de obra que tenía entre manos, y una visión pragmática de sus textos, siempre usados como arma intelectual contra el anticuado sistema político en el que le tocó vivir. Así, se analizarán sus traducciones desde un punto de vista lingüístico y comparativo, aunque sin perder en ningún momento la perspectiva combativa que se vislumbraba tras sus traducciones.