Les traduccions i la recepció crítica de l’obra de Maurice Blanchot a Espanya i a l’Amèrica Llatina (1965–2015)

Aquest article pretén fer una presentació de les traduccions, les edicions i la recepció crítica de l’obra de Maurice Blanchot a Espanya i a l’Amèrica Llatina en l’interval de cinquanta anys que va des dels inicis de la seva recepció, a mitjan de la dècada dels seixanta, fins a l’actualitat. Es trac...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Cabó Rodríguez, Joan
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2016
País:España
Institución:Universitat Ramon Llull (URL)
Repositorio:DAU Arxiu Digital de la Universitat Ramon Llull
OAI Identifier:oai:dau.url.edu:20.500.14342/2441
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/20.500.14342/2441
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Maurice Blanchot
Traducció
Edició
Recepció literària
Crítica literària
80
Descripción
Sumario:Aquest article pretén fer una presentació de les traduccions, les edicions i la recepció crítica de l’obra de Maurice Blanchot a Espanya i a l’Amèrica Llatina en l’interval de cinquanta anys que va des dels inicis de la seva recepció, a mitjan de la dècada dels seixanta, fins a l’actualitat. Es tracta d’una primera aproximació a una problemàtica poc estudiada que pretén oferir una visió panoràmica de la recepció hispana de Blanchot. Tindrem en compte la bibliografia en castellà, sense oblidar, tot i ser molt pobra, la recepció que se n’ha fet en llengua catalana. Prendrem en consideració les diverses edicions de les obres, i la seva recepció a partir de les introduccions, monografies, tesis doctorals i monogràfics de revistes dedicats a l’escriptor francès.