La traducción audiovisual didáctica, una disciplina fundada por mujeres: revisión bibliográfica del papel de las mujeres en la consolidación de la disciplina

Una mirada histórica a cualquier campo del saber revela la ausencia de las voces de las mujeres. En el campo de la didáctica de lenguas es común pensar en los aportes de lingüistas como Krashen (1981, 1982, 1989), pero rara vez se menciona el papel crucial que jugaron maestras como Mary Brebner (McL...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Tinedo-Rodríguez, Antonio-Jesús
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2024
País:España
Institución:Universidad de Alcalá (UAH)
Repositorio:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ebuah.uah.es:10017/60770
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10017/60770
https://dx.doi.org/10.37536/ej.2024.32.2450
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Didáctica de lenguas
Traducción audiovisual didáctica
Traducción
Género
Language teaching
Didactic audiovisual translation
Translation studies
Gender studies
id ES_368db40b6a2021de4ec001828a7d3fa0
oai_identifier_str oai:ebuah.uah.es:10017/60770
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling La traducción audiovisual didáctica, una disciplina fundada por mujeres: revisión bibliográfica del papel de las mujeres en la consolidación de la disciplinaDidactic audiovisual translation, a discipline founded by women: literature review of the role of women in its consolidationTinedo-Rodríguez, Antonio-JesúsDidáctica de lenguasTraducción audiovisual didácticaTraducciónGéneroLanguage teachingDidactic audiovisual translationTranslation studiesGender studiesUna mirada histórica a cualquier campo del saber revela la ausencia de las voces de las mujeres. En el campo de la didáctica de lenguas es común pensar en los aportes de lingüistas como Krashen (1981, 1982, 1989), pero rara vez se menciona el papel crucial que jugaron maestras como Mary Brebner (McLelland, 2021). Por otro lado, la didáctica de las lenguas está estrechamente ligada a las necesidades sociales. En el siglo XXI la evolución tecnológica es una realidad que se ha traducido en la presencia de dispositivos informáticos en la rutina diaria, y, uno de los efectos más tangibles es el hecho de que las pantallas y los productos multimedia tengan una gran presencia en la sociedad. Filólogas, traductoras y docentes han encabezado desde el cambio del milenio un giro hacia la incorporación de estos recursos en el aula, al igual que lo hizo Mary Brebner en el Reform Movement cuando abogó por lo métodos directos. Este estudio es una revisión bibliográfica que pretende poner de relieve el papel clave que han jugado las mujeres en la fundación y consolidación de la Traducción Audiovisual Didáctica como disciplina dentro de los estudios de Lingüística Aplicada. De la literatura revisada se destila que las mujeres han jugado un papel fundamental para que la Traducción Audiovisual Didáctica puesto que han hecho aportes relevantes y de impacto que han permitido que la disciplina goce de visibilidad y se haya consolidado en un lapso temporal breve.A historical outlook at any field of knowledge reveals the absence of women's voices. In the field of language teaching, it is common to think of the contributions of linguists like Krashen (1981, 1982, 1989), but the crucial role played by teachers like Mary Brebner is rarely mentioned (McLelland, 2021). On the other hand, language teaching is closely linked to social needs. In the 21st century, the technological development is a reality that has resulted in the presence of ICT devices in our daily routine, being one of the most tangible effects the fact that screens and multimedia products have an increasing presence in the society. Female philologists, translators, and teachers have led a turn toward the incorporation of these resources in the language classroom since the turn of the millennium, as Mary Brebner did during the Reform Movement when she advocated direct methods. This study is a literary review that aims at emphasising the key role that women have played in the founding and consolidation of Didactic Audiovisual Translation as a discipline within the field of Applied Linguistics. From the literature on the topic, we may infer that women have played a paramount role in Didactic Audiovisual Translation studies, since they have made relevant contributions with high impact that have provided the discipline with the visibility they did not have in the past.Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá20242024-01-29journal articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501NAhttp://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10017/60770https://dx.doi.org/10.37536/ej.2024.32.2450reponame:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcaláinstname:Universidad de Alcalá (UAH)Españolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ebuah.uah.es:10017/607702026-06-18T11:13:07Z
dc.title.none.fl_str_mv La traducción audiovisual didáctica, una disciplina fundada por mujeres: revisión bibliográfica del papel de las mujeres en la consolidación de la disciplina
Didactic audiovisual translation, a discipline founded by women: literature review of the role of women in its consolidation
title La traducción audiovisual didáctica, una disciplina fundada por mujeres: revisión bibliográfica del papel de las mujeres en la consolidación de la disciplina
spellingShingle La traducción audiovisual didáctica, una disciplina fundada por mujeres: revisión bibliográfica del papel de las mujeres en la consolidación de la disciplina
Tinedo-Rodríguez, Antonio-Jesús
Didáctica de lenguas
Traducción audiovisual didáctica
Traducción
Género
Language teaching
Didactic audiovisual translation
Translation studies
Gender studies
title_short La traducción audiovisual didáctica, una disciplina fundada por mujeres: revisión bibliográfica del papel de las mujeres en la consolidación de la disciplina
title_full La traducción audiovisual didáctica, una disciplina fundada por mujeres: revisión bibliográfica del papel de las mujeres en la consolidación de la disciplina
title_fullStr La traducción audiovisual didáctica, una disciplina fundada por mujeres: revisión bibliográfica del papel de las mujeres en la consolidación de la disciplina
title_full_unstemmed La traducción audiovisual didáctica, una disciplina fundada por mujeres: revisión bibliográfica del papel de las mujeres en la consolidación de la disciplina
title_sort La traducción audiovisual didáctica, una disciplina fundada por mujeres: revisión bibliográfica del papel de las mujeres en la consolidación de la disciplina
dc.creator.none.fl_str_mv Tinedo-Rodríguez, Antonio-Jesús
author Tinedo-Rodríguez, Antonio-Jesús
author_facet Tinedo-Rodríguez, Antonio-Jesús
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Didáctica de lenguas
Traducción audiovisual didáctica
Traducción
Género
Language teaching
Didactic audiovisual translation
Translation studies
Gender studies
topic Didáctica de lenguas
Traducción audiovisual didáctica
Traducción
Género
Language teaching
Didactic audiovisual translation
Translation studies
Gender studies
description Una mirada histórica a cualquier campo del saber revela la ausencia de las voces de las mujeres. En el campo de la didáctica de lenguas es común pensar en los aportes de lingüistas como Krashen (1981, 1982, 1989), pero rara vez se menciona el papel crucial que jugaron maestras como Mary Brebner (McLelland, 2021). Por otro lado, la didáctica de las lenguas está estrechamente ligada a las necesidades sociales. En el siglo XXI la evolución tecnológica es una realidad que se ha traducido en la presencia de dispositivos informáticos en la rutina diaria, y, uno de los efectos más tangibles es el hecho de que las pantallas y los productos multimedia tengan una gran presencia en la sociedad. Filólogas, traductoras y docentes han encabezado desde el cambio del milenio un giro hacia la incorporación de estos recursos en el aula, al igual que lo hizo Mary Brebner en el Reform Movement cuando abogó por lo métodos directos. Este estudio es una revisión bibliográfica que pretende poner de relieve el papel clave que han jugado las mujeres en la fundación y consolidación de la Traducción Audiovisual Didáctica como disciplina dentro de los estudios de Lingüística Aplicada. De la literatura revisada se destila que las mujeres han jugado un papel fundamental para que la Traducción Audiovisual Didáctica puesto que han hecho aportes relevantes y de impacto que han permitido que la disciplina goce de visibilidad y se haya consolidado en un lapso temporal breve.
publishDate 2024
dc.date.none.fl_str_mv 2024
2024-01-29
dc.type.none.fl_str_mv journal article
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
NA
http://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10017/60770
https://dx.doi.org/10.37536/ej.2024.32.2450
url http://hdl.handle.net/10017/60770
https://dx.doi.org/10.37536/ej.2024.32.2450
dc.language.none.fl_str_mv Español
spa
language_invalid_str_mv Español
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá
publisher.none.fl_str_mv Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá
dc.source.none.fl_str_mv reponame:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
instname:Universidad de Alcalá (UAH)
instname_str Universidad de Alcalá (UAH)
reponame_str e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
collection e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869405972723662848
score 15,300719