Caperucita re-escrita: "The bloody chamber" de Angela Carter y "Caperucita en Manhattan" de Carmen Martín Gaite
Charles Perrault's "Little Red Riding Hood" or the Brothers Grimm's "Little Red Cap" constitute two versions of a well-known fairy tale whose patriarchal ideology has been the object of most revisions, mainly by feminist writers. This is the case of Angela Carter, in he...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2002 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Alcalá (UAH) |
| Repositorio: | e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ebuah.uah.es:10017/30350 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10017/30350 https://dx.doi.org/10.25145/j.recaesin |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Fairy tales Little Red Riding Hood Patriarchy Feminism Rewriting Revision Angela Carter Carmen Martín Gaite Cuentos de hadas Caperucita roja Patriarcado Feminismo Reescritura Revisión Filología Philology |
| Sumario: | Charles Perrault's "Little Red Riding Hood" or the Brothers Grimm's "Little Red Cap" constitute two versions of a well-known fairy tale whose patriarchal ideology has been the object of most revisions, mainly by feminist writers. This is the case of Angela Carter, in her famous collection of short stories "The bloody chamber" (1979), who offers three variations on the motives of Red Riding Hood and the wolf from a standpoint that deliberately unmasks hidden conservative positions with regard to gender roles. On the other hand, Carmen Martín Gaite's revision of the old tale, in her novella "Caperucita en Manhattan" (1990), is carried out from a different perspective. Addressed to both young and adult readers, this new version attempts to infuse the story with revised ideologies that promote individualism and freedom, while it eradicates the violence and sexual connotations of the former story. Within this framework, my purpose is to offer a comparative study of two rewritings of this fairy tale, which will enable me to draw parallelisms between different literary traditions that share similar concerns. |
|---|