Detection and correction of linguistic errors: results according to linguistic preferences and uses

This paper examines the ability of 256 university students to detect and correct errors related to different linguistic aspects of Catalan, by means of a test including correct and incorrect sentences. The sentences included aspects of Catalan prescriptive grammar, errors caused by interference from...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Cicres i Bosch, Jordi, Llach, Sílvia, Ribot i Mundet, Maria Dolors de
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2014
País:España
Institución:Universitat Pompeu Fabra
Repositorio:Repositorio Digital de la UPF
OAI Identifier:oai:repositori.upf.edu:10230/23529
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10230/23529
http://dx.doi.org/10.4995/rlyla.2014.1507
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Lingüística
Error detection
Error correction
Catalan norm
Linguistic interference
Linguistic use
id ES_30b7e2f5ebf6e07417656b66fb35eac8
oai_identifier_str oai:repositori.upf.edu:10230/23529
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Detection and correction of linguistic errors: results according to linguistic preferences and usesCicres i Bosch, JordiLlach, SílviaRibot i Mundet, Maria Dolors deLingüísticaError detectionError correctionCatalan normLinguistic interferenceLinguistic useThis paper examines the ability of 256 university students to detect and correct errors related to different linguistic aspects of Catalan, by means of a test including correct and incorrect sentences. The sentences included aspects of Catalan prescriptive grammar, errors caused by interference from Spanish, and discursive aspects (adequacy, coherence and cohesion). In addition to that, the ability of the students has also been linked to data from their language use and linguistic experience in the following areas: language spoken in the family, language spoken with friends, and formal and informal languages of preference. The results show that students whose preferred language is Spanish or either Spanish or Catalan are less competent than those using Catalan on a regular basis. Taking into account the type of error, students who use preferably Spanish or both languages show significantly worse results in the error detection task (in sentences containing grammar and interference errors) than those who prefer Catalan. In contrast, no significant differences are shown regarding discourse errors when the students’ linguistic use is considered.Universitat Politècnica de València201520152014info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10230/23529http://dx.doi.org/10.4995/rlyla.2014.1507reponame:Repositorio Digital de la UPFinstname:Universitat Pompeu FabraInglésRevista de lingüística y lenguas aplicadas. 2014; 9: 14-22Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivar 4.0 Internacionalhttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:repositori.upf.edu:10230/235292026-06-12T07:21:37Z
dc.title.none.fl_str_mv Detection and correction of linguistic errors: results according to linguistic preferences and uses
title Detection and correction of linguistic errors: results according to linguistic preferences and uses
spellingShingle Detection and correction of linguistic errors: results according to linguistic preferences and uses
Cicres i Bosch, Jordi
Lingüística
Error detection
Error correction
Catalan norm
Linguistic interference
Linguistic use
title_short Detection and correction of linguistic errors: results according to linguistic preferences and uses
title_full Detection and correction of linguistic errors: results according to linguistic preferences and uses
title_fullStr Detection and correction of linguistic errors: results according to linguistic preferences and uses
title_full_unstemmed Detection and correction of linguistic errors: results according to linguistic preferences and uses
title_sort Detection and correction of linguistic errors: results according to linguistic preferences and uses
dc.creator.none.fl_str_mv Cicres i Bosch, Jordi
Llach, Sílvia
Ribot i Mundet, Maria Dolors de
author Cicres i Bosch, Jordi
author_facet Cicres i Bosch, Jordi
Llach, Sílvia
Ribot i Mundet, Maria Dolors de
author_role author
author2 Llach, Sílvia
Ribot i Mundet, Maria Dolors de
author2_role author
author
dc.subject.none.fl_str_mv Lingüística
Error detection
Error correction
Catalan norm
Linguistic interference
Linguistic use
topic Lingüística
Error detection
Error correction
Catalan norm
Linguistic interference
Linguistic use
description This paper examines the ability of 256 university students to detect and correct errors related to different linguistic aspects of Catalan, by means of a test including correct and incorrect sentences. The sentences included aspects of Catalan prescriptive grammar, errors caused by interference from Spanish, and discursive aspects (adequacy, coherence and cohesion). In addition to that, the ability of the students has also been linked to data from their language use and linguistic experience in the following areas: language spoken in the family, language spoken with friends, and formal and informal languages of preference. The results show that students whose preferred language is Spanish or either Spanish or Catalan are less competent than those using Catalan on a regular basis. Taking into account the type of error, students who use preferably Spanish or both languages show significantly worse results in the error detection task (in sentences containing grammar and interference errors) than those who prefer Catalan. In contrast, no significant differences are shown regarding discourse errors when the students’ linguistic use is considered.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014
2015
2015
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10230/23529
http://dx.doi.org/10.4995/rlyla.2014.1507
url http://hdl.handle.net/10230/23529
http://dx.doi.org/10.4995/rlyla.2014.1507
dc.language.none.fl_str_mv Inglés
language_invalid_str_mv Inglés
dc.relation.none.fl_str_mv Revista de lingüística y lenguas aplicadas. 2014; 9: 14-22
dc.rights.none.fl_str_mv Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivar 4.0 Internacional
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivar 4.0 Internacional
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universitat Politècnica de València
publisher.none.fl_str_mv Universitat Politècnica de València
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositorio Digital de la UPF
instname:Universitat Pompeu Fabra
instname_str Universitat Pompeu Fabra
reponame_str Repositorio Digital de la UPF
collection Repositorio Digital de la UPF
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869405563911143424
score 15,811543