"Ma qué" y "otra que": dos marcadores de descalificación del español rioplatense

En este trabajo, se analizan las instrucciones semántico-argumentativas contenidas en dos marcadores especializados en operaciones de descalificación: ma qué y otra que. Después de señalar los vínculos con la negación metadiscursiva, se propone una descripción polifónico-argumentativa que busca dar...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: García Negroni, María Marta
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2012
País:España
Institución:Universidad de Valladolid
Repositorio:UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid
OAI Identifier:oai:uvadoc.uva.es:10324/11580
Acceso en línea:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/11580
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Filología hispánica
id ES_2eb6c5743b53fd3f4bf532c2b2af254f
oai_identifier_str oai:uvadoc.uva.es:10324/11580
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling "Ma qué" y "otra que": dos marcadores de descalificación del español rioplatenseGarcía Negroni, María MartaFilología hispánicaEn este trabajo, se analizan las instrucciones semántico-argumentativas contenidas en dos marcadores especializados en operaciones de descalificación: ma qué y otra que. Después de señalar los vínculos con la negación metadiscursiva, se propone una descripción polifónico-argumentativa que busca dar cuenta de las diferencias que estos marcadores, propios del español rioplatense coloquial, presentan en relación con los discursos que descalifican y con la rectificación que habilitan. Se concluye que mediante el marcador evidencial ma qué se rechaza siempre fuertemente un marco de discurso ajeno, por lo que su enunciación siempre pone en evidencia un conflicto conversacional. Mediante otra que, en cambio, se descalifica un punto de vista previo del propio locutor o ajeno, pero aceptado por él, de modo que la rectificación que sigue puede leerse como una autocorrección con efecto siempre ascendente.In this paper, semantic-argumentative instructions conveyed by two markers specialized in disqualification operations, ma qué and otra que, are analyzed. While having their links with metadiscur-sive negation pointed, a polyphonic-argumentative description accounting for the differences these typically River Plate colloquial markers show as regards the discourse they disqualify and the rectification they enable is proposed. As a conclusion, it can be said that the evidential marker ma qué strongly rejects someone else's previous speech, thus highlighting a conversational conflict. Otra que, in contrast, disqualifies a speaker's or someone else's - accepted by the speaker - preliminary point of view, which can be read as a self-correcting discourse with an upward effect.Ediciones Universidad de Valladolid2012info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://uvadoc.uva.es/handle/10324/11580reponame:UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolidinstname:Universidad de ValladolidEspañolinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/oai:uvadoc.uva.es:10324/115802026-06-13T12:44:47Z
dc.title.none.fl_str_mv "Ma qué" y "otra que": dos marcadores de descalificación del español rioplatense
title "Ma qué" y "otra que": dos marcadores de descalificación del español rioplatense
spellingShingle "Ma qué" y "otra que": dos marcadores de descalificación del español rioplatense
García Negroni, María Marta
Filología hispánica
title_short "Ma qué" y "otra que": dos marcadores de descalificación del español rioplatense
title_full "Ma qué" y "otra que": dos marcadores de descalificación del español rioplatense
title_fullStr "Ma qué" y "otra que": dos marcadores de descalificación del español rioplatense
title_full_unstemmed "Ma qué" y "otra que": dos marcadores de descalificación del español rioplatense
title_sort "Ma qué" y "otra que": dos marcadores de descalificación del español rioplatense
dc.creator.none.fl_str_mv García Negroni, María Marta
author García Negroni, María Marta
author_facet García Negroni, María Marta
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Ediciones Universidad de Valladolid
dc.subject.none.fl_str_mv Filología hispánica
topic Filología hispánica
description En este trabajo, se analizan las instrucciones semántico-argumentativas contenidas en dos marcadores especializados en operaciones de descalificación: ma qué y otra que. Después de señalar los vínculos con la negación metadiscursiva, se propone una descripción polifónico-argumentativa que busca dar cuenta de las diferencias que estos marcadores, propios del español rioplatense coloquial, presentan en relación con los discursos que descalifican y con la rectificación que habilitan. Se concluye que mediante el marcador evidencial ma qué se rechaza siempre fuertemente un marco de discurso ajeno, por lo que su enunciación siempre pone en evidencia un conflicto conversacional. Mediante otra que, en cambio, se descalifica un punto de vista previo del propio locutor o ajeno, pero aceptado por él, de modo que la rectificación que sigue puede leerse como una autocorrección con efecto siempre ascendente.
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
dc.identifier.none.fl_str_mv http://uvadoc.uva.es/handle/10324/11580
url http://uvadoc.uva.es/handle/10324/11580
dc.language.none.fl_str_mv Español
language_invalid_str_mv Español
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid
instname:Universidad de Valladolid
instname_str Universidad de Valladolid
reponame_str UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid
collection UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869405429148155904
score 15.301603