Factores que intervienen en la influencia de una lengua a otra. El euskera en un grupo de hablantes de Valdecarros
Este trabajo tiene como objetivo analizar los diferentes factores que intervienen en la influencia del euskera en el castellano de Valdecarros. Por un lado, se ha analizado el habla de ocho valdecarrenses de diferente edad y perfil lingüístico. Por otro lado, se han comparado sus producciones oral...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2018 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad Pública de Navarra |
| Repositorio: | Academica-e. Repositorio Institucional de la Universidad Pública de Navarra |
| OAI Identifier: | oai:academica-e.unavarra.es:2454/32811 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/2454/32811 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Actitudes lingüísticas Acomodación lingüística Influencia del euskera en el castellano Grado de utilización del euskera Conocimiento del euskera Language attitude Linguistic accommodation Influence of Basque on Spanish Degree of use of Basque Knowledge of Basque |
| Sumario: | Este trabajo tiene como objetivo analizar los diferentes factores que intervienen en la influencia del euskera en el castellano de Valdecarros. Por un lado, se ha analizado el habla de ocho valdecarrenses de diferente edad y perfil lingüístico. Por otro lado, se han comparado sus producciones orales con las actitudes lingüísticas hacia el euskera y los vascoparlantes, que se han obtenido mediante encuestas y entrevistas. El estudio ha demostrado que el grado de utilización del euskera está ligado con las actitudes lingüísticas que los hablantes tienen hacia esa lengua. Por lo que se ha podido comprobar, es cierto que el euskera no tiene una influencia importante en el habla de Valdecarros. No obstante, entre los jóvenes se ha podido constatar que algunos pocos que tienen una relación remarcable con vascoparlantes han adoptado ciertos rasgos del euskera y que lo utilizan cuando están con ellos. Esta acomodación lingüística parece ser totalmente consciente y en ello influye el grado de afectividad hacia la comunidad vasca y el grado de contacto con la misma. |
|---|