El DICCA-XV y la lexicografía no académica (Diccionario del castellano del siglo XV en la Corona de Aragón)
Dar a conocer el tratamiento lexicográfico del lemario del DICCA-XV a lo largo de la tradición diccionarística española es el objetivo del presente artículo. Para ello, se ha estudiado, detalladamente, tanto el conjunto de la obra lexicográfica académica, como los diccionarios de lengua castellana m...
| Autores: | , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2011 |
| País: | España |
| Institución: | Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya) |
| Repositorio: | Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya |
| OAI Identifier: | oai:recercat.cat:2445/108624 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/2445/108624 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Lexicografia Castellà (Llengua) Català Aragonès (Dialecte) Lexicography Spanish language Catalan language Aragonese dialect |
| Sumario: | Dar a conocer el tratamiento lexicográfico del lemario del DICCA-XV a lo largo de la tradición diccionarística española es el objetivo del presente artículo. Para ello, se ha estudiado, detalladamente, tanto el conjunto de la obra lexicográfica académica, como los diccionarios de lengua castellana monolingües, bilingües y trilingües que han sido considerados más relevantes. Después de categorizar la totalidad de lemas que contiene el DICCA-XV trataremos aquél no documentado en la actualidad por la RAE. Obtenemos tres grandes subtipos (1) voces recogidas por la RAE ausentes en la edición actual del DRAE (2), voces no documentadas en la RAE, pero sí en otros diccionarios, y (3) voces sin documentación lexicográfica y se presentarán, a lo largo de estas páginas las del segundo grupo. Intentar descubrir razones de esta omisión es nuestro objetivo principal. |
|---|