Stratégies narratives et identité chez les romanciéres maghrébines

Les romancières maghrébines d'expression française essaient souvent de faire résonner dans leurs oeuvres la voix interdite de toutes les femmes musulmanes, de reconstruire une identité mise en question. Cette entreprise est d'autant plus difficile que l'écriture reste encore une activ...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Segarra, Marta
Formato: capítulo de livro
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:1996
País:España
Recursos:Universidad de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de la UB
OAI Identifier:oai:diposit.ub.edu:2445/34229
Acesso em linha:https://hdl.handle.net/2445/34229
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Estudis de gènere
Feminisme
Gender studies
Feminism
Descrição
Resumo:Les romancières maghrébines d'expression française essaient souvent de faire résonner dans leurs oeuvres la voix interdite de toutes les femmes musulmanes, de reconstruire une identité mise en question. Cette entreprise est d'autant plus difficile que l'écriture reste encore une activité éminemment masculine (comme toutes celles qui ont une projection publique) dans le monde arabe. Les difficultés qu'a tout écrivain francophone à faire publier ses textes au Maghreb sont ainsi redoublées s'il s'agit d'une écrivaine. Celles-ci, plus durement jugées par la critique (ou, sinon, suivant d'autres paramètres que ceux appliqués aux hommes écrivains, car on est plus enclin à rapporter le contenu des oeuvres à la biographie de leurs auteurs quand ceux-ci sont des femmes), doivent "faire ses preuves langagières", tel que l'exprime S. Rezzoug1. De cette façon, la femme qui écrit "renchérit souvent sur les principes de correction et de beau langage, et désireuse d'éviter la condamnation d'amoralisme, ou reproche plus grave, de narcissisme, use pour se dire d'une série de travestissements"...