It's definitely atomic

La investigació recent en adquisició de segones llengües des d'una perspectiva generativista (GenSLA) ha intentat donar compte del reacoblament dels trets sintàctics i semàntics dels articles (Cho & Slabakova, 2014) i els noms (Choi, Ionin, & Zhu, 2018) en anglès L2, però no ha converti...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Thomas-Wilhelm, Dakota J.
Tipo de recurso: tesis doctoral
Fecha de publicación:2020
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:inglés
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:243489
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/243489
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Adquisició de segones llengües
Adquisición de segundas lenguas
Second language acquisition
Adquisició de segones llengües des d'una perspectiva generativista
Adquisición de segundas lenguas des de una perspectiva generativista
Generative second language acquisition
Adquisició de segones llengües en un context d'instrucció
Adquisición de segundas lenguas en un contexto d'instrucción
Instructed second language acquisition
Ciències Humanes
Descripción
Sumario:La investigació recent en adquisició de segones llengües des d'una perspectiva generativista (GenSLA) ha intentat donar compte del reacoblament dels trets sintàctics i semàntics dels articles (Cho & Slabakova, 2014) i els noms (Choi, Ionin, & Zhu, 2018) en anglès L2, però no ha convertit aquests resultats en una pedagogia pràctica (Whong, Whong, Marsden, & Gil, 2013). L'objectiu d'aquesta tesi és examinar propostes prèvies (Lopez, 2017; Sabir, 2018) que recomanen materials didàctics (Marsden & Slabakova, 2019) per investigar l'adquisició dels articles i els tipus de noms en anglès L2 per part de parlants de xinès mandarí L1 en contextos d'instrucció diferents. La pregunta d'investigació principal pretén analitzar si utilitzar un enfocament didàctic basat en investigacions en el camp de GenSLA i ILLA és beneficiós. Seguint investigacions prèvies de Lopez (2017) i Sabir (2018), aquesta tesi pretén contribuir a aquest camp creant un context instruccional nou anomenat "linguistically-informed instruction". Basat en la Feature Reassembly Hypothesis (Lardiere, 2008, 2009a, 2009b), la Bottleneck Hypothesis (Slabakova, 2008, 2009a, 2009b), i la Cline of Difficulty (Slabakova, 2009a), aquesta nova pedagogia ensenya articles i tipus de noms en anglès L2 a través d'universals semàntics: [± definite] per a articles i [± atomic] i [± count] per noms. Quatre preguntes de recerca principals analitzen els efectes de la instrucció: (1) Fins a quin punt els trets de la L1 són presents en els articles i tipus de noms en anglès L2 dels participants abans de la intervenció didàctica, mesurat per les diferències potencials entre els resultats dels aprenents de la L2 i els parlants nadius? (2) Intervé el tipus de context d'instrucció en el reacoblament dels trets L1 dels articles i els tipus de nom a la L2? (3) Quin tipus d'instrucció generarà millors resultats en el reacoblament dels trets L1 dels articles i els tipus de nom a la L2 en el post-test immediat i el no-immediat? (4) Quin és l'efecte del tipus de tasca utilitzada en la millora general dels resultats i la seva interacció amb el tipus d'instrucció? Per avaluar l'efecte dels tipus d'instrucció, es van utilitzar tres grups de participants parlants de xinès mandarí L1, anglès L2: (i) un grup que va rebre una hora de "Linguistically-informed instruction", (ii) un grup que va rebre una hora d'instrucció utilitzant el llibre de text tradicional, i (iii) un grup que no va rebre instrucció extra. Es va analitzar els participants abans de la intervenció, immediatament després i tres setmanes després utilitzant una "elicited sentence imitation task", una "acceptability judgment task" i una "forced-choice elicitation task". Els nostres resultats van evidenciar que els aprenents van mostrar patrons no nadius en el seu reacoblament dels trets L2 abans de la intervenció. Després deel post-test immediat i no immediat, els resultats van evidenciar que els aprenents que van rebre "linguistically-informed instruction" i els que van rebre instrucció tradicional van començar a reacoblar seus trets L1 als de la L2. L'anàlisi també mostra que els aprenents "linguistically-informed" van millorar més el seu coneixement lingüístic que els aprenents tradicionals i els que no van rebre instrucció. Finalment, es va evidenciar una interacció entre tipus d'instrucció i tipus de tasca, per la qual la "linguistically-informed instruction" sembla desenvolupar el coneixement implícit a curt termini. L'anàlisi general dels resultats suggereix que si la "linguistically-informed instruction" s'implementés de manera sistemàtica durant tot un curs, podria causar un aprenentatge més efectiu que la instrucció tradicional a l'hora d'ensenyar conceptes lingüístics complexos.