Arte Effymero

En 2012, l'artiste trans israélo-argentine Effy Beth inscrit en couverture de son unique bande dessinée, TRANSita rápido - TRANSita lento, la question rhétorique: "2012! Qué no es ahora el fin del mundo?" Selon les interprétations New Age du calendrier maya, l'année 2012 devait e...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Lorinquer-Hervé, Marie
Formato: artículo
Fecha de publicación:2020
País:España
Recursos:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:francés
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:234358
Acesso em linha:https://ddd.uab.cat/record/234358
https://dx.doi.org/urn:doi:10.1344/Lectora2020.26.7
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Effy Beth
Apocalypse
Bande dessinée
Narrations queer
Argentine
Cómic
Narrativas queer
Apocalipsis
Argentina
Comic strip
Queer narratives
id ES_26f9bbcd1fef8fc6cf1c35b4780ae45b
oai_identifier_str oai:ddd.uab.cat:234358
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Arte Effymerol'Apocalypse comme principe de création dans la bande dessinée de l'artiste trans Effy BethArte effymeroArte EffymeroLorinquer-Hervé, MarieEffy BethApocalypseBande dessinéeNarrations queerArgentineCómicNarrativas queerApocalipsisArgentinaComic stripQueer narrativesEn 2012, l'artiste trans israélo-argentine Effy Beth inscrit en couverture de son unique bande dessinée, TRANSita rápido - TRANSita lento, la question rhétorique: "2012! Qué no es ahora el fin del mundo?" Selon les interprétations New Age du calendrier maya, l'année 2012 devait en effet être celle de la fin du monde. Placée en ouverture d'un récit de non-fiction qui insiste sur les difficultés quotidiennes imposées aux personnes queer, la question peut toutefois être lue comme davantage qu'un clin d'œil conjoncturel. Dans sa bande dessinée, Effy Beth narre sa transidentité comme une identité apocalyptique. Elle transmue la transgression en principe de création et poursuit l'élaboration d'une poétique et d'une politique de l'éphémère initiée dans ses œuvres précédentes.En 2012, la artista de performance transgénero de origen israelí-argentino Effy Beth se preguntaba de forma retórica en la primera página de su único cómic, TRANSita rápido - TRANSita lento: "2012! Qué no es ahora el fin del mundo?" Según la interpretación New Age del calendario maya, el mundo terminaría el año 2012. Sin embargo, si la asociamos con las narrativas de no-ficción que exploran los retos que sufren las personas queer en nuestra sociedad, podemos entender la pregunta como algo más que una referencia circunstancial. En su cómic, Effy Beth narra la identidad transgénero como apocalíptica y, tal como ha hecho en sus obras anteriores, convierte la transgresión en un principio creador para poder desarrollar una poética y una política de lo efímero.In 2012, the transgender Israeli-Argentinian performance artist Effy Beth wrote in the front page of her only comic strip, TRANSita rápido - TRANSita lento, the rhetorical question: "2012! Qué no es ahora el fin del mundo?" According to the New Age interpretation of the Mayan calendar, 2012 was supposed to mark the end of the world. Associated with a non-fiction narrative that focuses on the everyday challenges queer people suffer from in this society, the question can however be understood as more than a circumstantial reference. In her comic-strip, Effy Beth narrates her transgender identity as an apocalyptic one. She makes transgression into a principle of creation and goes on developing a poetics and a politics of the ephemeral, as she had done in her previous works. 22020-01-0120202020-01-01Articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://ddd.uab.cat/record/234358https://dx.doi.org/urn:doi:10.1344/Lectora2020.26.7reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UABinstname:Universitat Autònoma de BarcelonaFrancésfraopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, i la comunicació pública de l'obra, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. No es permet la creació d'obres derivades.https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ddd.uab.cat:2343582026-06-06T12:50:31Z
dc.title.none.fl_str_mv Arte Effymero
l'Apocalypse comme principe de création dans la bande dessinée de l'artiste trans Effy Beth
Arte effymero
Arte Effymero
title Arte Effymero
spellingShingle Arte Effymero
Lorinquer-Hervé, Marie
Effy Beth
Apocalypse
Bande dessinée
Narrations queer
Argentine
Cómic
Narrativas queer
Apocalipsis
Argentina
Comic strip
Queer narratives
title_short Arte Effymero
title_full Arte Effymero
title_fullStr Arte Effymero
title_full_unstemmed Arte Effymero
title_sort Arte Effymero
dc.creator.none.fl_str_mv Lorinquer-Hervé, Marie
author Lorinquer-Hervé, Marie
author_facet Lorinquer-Hervé, Marie
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Effy Beth
Apocalypse
Bande dessinée
Narrations queer
Argentine
Cómic
Narrativas queer
Apocalipsis
Argentina
Comic strip
Queer narratives
topic Effy Beth
Apocalypse
Bande dessinée
Narrations queer
Argentine
Cómic
Narrativas queer
Apocalipsis
Argentina
Comic strip
Queer narratives
description En 2012, l'artiste trans israélo-argentine Effy Beth inscrit en couverture de son unique bande dessinée, TRANSita rápido - TRANSita lento, la question rhétorique: "2012! Qué no es ahora el fin del mundo?" Selon les interprétations New Age du calendrier maya, l'année 2012 devait en effet être celle de la fin du monde. Placée en ouverture d'un récit de non-fiction qui insiste sur les difficultés quotidiennes imposées aux personnes queer, la question peut toutefois être lue comme davantage qu'un clin d'œil conjoncturel. Dans sa bande dessinée, Effy Beth narre sa transidentité comme une identité apocalyptique. Elle transmue la transgression en principe de création et poursuit l'élaboration d'une poétique et d'une politique de l'éphémère initiée dans ses œuvres précédentes.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2
2020-01-01
2020
2020-01-01
dc.type.none.fl_str_mv Article
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
VoR
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
dc.identifier.none.fl_str_mv https://ddd.uab.cat/record/234358
https://dx.doi.org/urn:doi:10.1344/Lectora2020.26.7
url https://ddd.uab.cat/record/234358
https://dx.doi.org/urn:doi:10.1344/Lectora2020.26.7
dc.language.none.fl_str_mv Francés
fra
language_invalid_str_mv Francés
language fra
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
instname:Universitat Autònoma de Barcelona
instname_str Universitat Autònoma de Barcelona
reponame_str Dipòsit Digital de Documents de la UAB
collection Dipòsit Digital de Documents de la UAB
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869404858313867264
score 15.300719