La mediación lingüística e intercultural como herramienta frente al absentismo escolar en la población gitana de España

Este trabajo se enfoca en la mediación lingüística e intercultural, una disciplina que se encuentra entre el trabajo social y las filologías modernas, estando estrechamente vinculada tanto con la traducción e interpretación como con la sociología. La primera vez que escuchamos un testimonio sobre la...

Full description

Bibliographic Details
Author: Guerrero Cediel, Irene Isabel
Format: master thesis
Publication Date:2021
Country:España
Institution:Universidad de Alcalá (UAH)
Repository:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Language:Spanish
OAI Identifier:oai:ebuah.uah.es:10017/51953
Online Access:http://hdl.handle.net/10017/51953
Access Level:Open access
Keyword:Mediación lingüística
Comunicación
Interculturalidad
Etnia gitana
Absentismo escolar
Médiation linguistique
Communication
Interculturalité
Ethnie gitane
Absentéisme scolaire
Filología
Philology
id ES_2467b795f5c8d140f524ada404dd76b7
oai_identifier_str oai:ebuah.uah.es:10017/51953
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
dc.title.none.fl_str_mv La mediación lingüística e intercultural como herramienta frente al absentismo escolar en la población gitana de España
Linguistic and intercultural mediation techniques aimed at tackling school absenteeism among the Spanish Roma community
La médiation linguistique et interculturelle comme moyen de lutte contre l'absentéisme scolaire au sein de la population rom en Espagne
title La mediación lingüística e intercultural como herramienta frente al absentismo escolar en la población gitana de España
spellingShingle La mediación lingüística e intercultural como herramienta frente al absentismo escolar en la población gitana de España
Guerrero Cediel, Irene Isabel
Mediación lingüística
Comunicación
Interculturalidad
Etnia gitana
Absentismo escolar
Médiation linguistique
Communication
Interculturalité
Ethnie gitane
Absentéisme scolaire
Filología
Philology
title_short La mediación lingüística e intercultural como herramienta frente al absentismo escolar en la población gitana de España
title_full La mediación lingüística e intercultural como herramienta frente al absentismo escolar en la población gitana de España
title_fullStr La mediación lingüística e intercultural como herramienta frente al absentismo escolar en la población gitana de España
title_full_unstemmed La mediación lingüística e intercultural como herramienta frente al absentismo escolar en la población gitana de España
title_sort La mediación lingüística e intercultural como herramienta frente al absentismo escolar en la población gitana de España
dc.creator.none.fl_str_mv Guerrero Cediel, Irene Isabel
author Guerrero Cediel, Irene Isabel
author_facet Guerrero Cediel, Irene Isabel
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Adrada Rafael, Cristina
Universidad de Alcalá
dc.subject.none.fl_str_mv Mediación lingüística
Comunicación
Interculturalidad
Etnia gitana
Absentismo escolar
Médiation linguistique
Communication
Interculturalité
Ethnie gitane
Absentéisme scolaire
Filología
Philology
topic Mediación lingüística
Comunicación
Interculturalidad
Etnia gitana
Absentismo escolar
Médiation linguistique
Communication
Interculturalité
Ethnie gitane
Absentéisme scolaire
Filología
Philology
description Este trabajo se enfoca en la mediación lingüística e intercultural, una disciplina que se encuentra entre el trabajo social y las filologías modernas, estando estrechamente vinculada tanto con la traducción e interpretación como con la sociología. La primera vez que escuchamos un testimonio sobre la mediación lingüística e intercultural fue durante la ponencia de Daniela Sabina Radu, activista del Pueblo Gitano. Con su intervención, enfocada principalmente en su relación con los Servicios Públicos y la interacción de estos con los gitanos, entendimos que se necesitaba una combinación de destrezas para poder ser mediador, pues su labor iba más allá de transmitir el mensaje: había que comprender los rasgos culturales para acercarse a las partes desde el registro lingüístico y el vocabulario correcto. Éste fue el punto de partida para investigar cuál era la función real del mediador, y si su trabajo iba más allá de ser un puente lingüístico entre la jerga de la administración y la comunidad gitana. Buscando artículos que incluyesen los términos mediación y Pueblo Gitano, los resultados se centraron en un conflicto concreto que destacaba sobre todo lo demás: el absentismo escolar. Tras varias lecturas, fue posible compartir la opinión de sus autores respecto a que la mediación lingüística e intercultural podría ser la solución al problema del absentismo escolar en la población gitana, pues demostraban obtener muy buenos resultados cuando el mediador intervenía. A través del acercamiento de las partes y de la concienciación sobre la importancia del éxito escolar del menor, el mediador conseguía que éste recibiera el apoyo necesario para obtener buenos resultados académicos y acabar, caso a caso, con la tasa de absentismo y abandono escolar que ha caracterizado a la etnia gitana durante muchos años. Este trabajo analizará una serie de documentos ordenados cronológicamente para descubrir cómo la figura del mediador ha intervenido, durante los últimos veinte años, en la resolución de este conflicto, así como cuáles han sido las destrezas lingüísticas y culturales que este profesional ha precisado durante este proceso.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021
2021-01-01
dc.type.none.fl_str_mv master thesis
http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc
NA
http://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10017/51953
url http://hdl.handle.net/10017/51953
dc.language.none.fl_str_mv Español
spa
language_invalid_str_mv Español
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
instname:Universidad de Alcalá (UAH)
instname_str Universidad de Alcalá (UAH)
reponame_str e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
collection e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869404698042171392
spelling La mediación lingüística e intercultural como herramienta frente al absentismo escolar en la población gitana de EspañaLinguistic and intercultural mediation techniques aimed at tackling school absenteeism among the Spanish Roma communityLa médiation linguistique et interculturelle comme moyen de lutte contre l'absentéisme scolaire au sein de la population rom en EspagneGuerrero Cediel, Irene IsabelMediación lingüísticaComunicaciónInterculturalidadEtnia gitanaAbsentismo escolarMédiation linguistiqueCommunicationInterculturalitéEthnie gitaneAbsentéisme scolaireFilologíaPhilologyEste trabajo se enfoca en la mediación lingüística e intercultural, una disciplina que se encuentra entre el trabajo social y las filologías modernas, estando estrechamente vinculada tanto con la traducción e interpretación como con la sociología. La primera vez que escuchamos un testimonio sobre la mediación lingüística e intercultural fue durante la ponencia de Daniela Sabina Radu, activista del Pueblo Gitano. Con su intervención, enfocada principalmente en su relación con los Servicios Públicos y la interacción de estos con los gitanos, entendimos que se necesitaba una combinación de destrezas para poder ser mediador, pues su labor iba más allá de transmitir el mensaje: había que comprender los rasgos culturales para acercarse a las partes desde el registro lingüístico y el vocabulario correcto. Éste fue el punto de partida para investigar cuál era la función real del mediador, y si su trabajo iba más allá de ser un puente lingüístico entre la jerga de la administración y la comunidad gitana. Buscando artículos que incluyesen los términos mediación y Pueblo Gitano, los resultados se centraron en un conflicto concreto que destacaba sobre todo lo demás: el absentismo escolar. Tras varias lecturas, fue posible compartir la opinión de sus autores respecto a que la mediación lingüística e intercultural podría ser la solución al problema del absentismo escolar en la población gitana, pues demostraban obtener muy buenos resultados cuando el mediador intervenía. A través del acercamiento de las partes y de la concienciación sobre la importancia del éxito escolar del menor, el mediador conseguía que éste recibiera el apoyo necesario para obtener buenos resultados académicos y acabar, caso a caso, con la tasa de absentismo y abandono escolar que ha caracterizado a la etnia gitana durante muchos años. Este trabajo analizará una serie de documentos ordenados cronológicamente para descubrir cómo la figura del mediador ha intervenido, durante los últimos veinte años, en la resolución de este conflicto, así como cuáles han sido las destrezas lingüísticas y culturales que este profesional ha precisado durante este proceso.Le présent document se concentre sur la médiation linguistique et interculturelle, une discipline qui se situe entre le travail social et les philologies modernes, étant étroitement liée tant à la traduction et à l'interprétation qu'à la sociologie. La première fois que nous avons entendu un témoignage sur la médiation linguistique et interculturelle, c'était lors de la présentation de Daniela Sabina Radu, une activiste rom. Avec son intervention, principalement axée sur sa relation avec les Services Publics et leur interaction avec les roms, nous avons compris qu'une combinaison de compétences était nécessaire pour être médiateur, car son travail allait plus loin que la transmission du message : il était nécessaire de comprendre les caractéristiques culturelles afin d'approcher les deux parties en utilisant le registre linguistique et le vocabulaire corrects. C'est à partir de là que nous avons cherché à savoir quel était le rôle réel du médiateur et si son travail allait au-delà d'un pont linguistique entre le langage de l'administration et celui de la communauté rom. En recherchant des articles comportant les termes médiation et peuple rom, les résultats se sont concentrés sur un conflit spécifique qui se démarque particulièrement : l'absentéisme scolaire. Après plusieurs lectures, il a été possible de partager l'opinion des auteurs selon laquelle la médiation linguistique et interculturelle pourrait être la solution au problème de l'absentéisme scolaire dans la population rom, vus les très bons résultats obtenus lorsque le médiateur est intervenu. En rapprochant les parties et en les sensibilisant à l'importance de la réussite scolaire du mineur, le médiateur a pu faire en sorte que l'enfant reçoive le soutien nécessaire pour obtenir de bons résultats scolaires et mettre fin, cas par cas, à l'absentéisme et à l'abandon scolaire qui caractérisent l'ethnie gitane depuis plusieurs années. Ce projet analysera une série de documents en ordre chronologique pour découvrir comment la figure du médiateur est intervenue, au cours des vingt dernières années, dans la résolution de ce conflit, ainsi que les compétences linguistiques et culturelles dont ce professionnel a eu besoin au cours de ce processus.Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos. Especialidad en Francés-Español (M044)Adrada Rafael, CristinaUniversidad de Alcalá20212021-01-01master thesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_bdccNAhttp://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43info:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10017/51953reponame:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcaláinstname:Universidad de Alcalá (UAH)Españolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ebuah.uah.es:10017/519532026-06-18T11:13:07Z
score 15,300724