Relacionar y entender para aprender

Partiendo de las raíces comunes en el alemán y en el español -que a veces producen palabras con unas sorprendentes similitudes en cuanto al significante aunque menos en cuanto al significado- relaciono palabras conocidas en español con palabras del alemán que se quieren aprender. Estas similitudes s...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Sánchez Hernández, Julio
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2001
País:España
Institución:Universidad de Alcalá (UAH)
Repositorio:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ebuah.uah.es:10017/10207
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10017/10207
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Humanidades
Humanities
Filología hispánica
Spanish philology
Descripción
Sumario:Partiendo de las raíces comunes en el alemán y en el español -que a veces producen palabras con unas sorprendentes similitudes en cuanto al significante aunque menos en cuanto al significado- relaciono palabras conocidas en español con palabras del alemán que se quieren aprender. Estas similitudes se deben a común origen germánico, préstamo o calco del latín, español u otra lengua al alemán. Por último reúno unos ejemplos de como aprender una palabra alemana puede resultar más simple si sabemos explicar su composición u origen.