Un verso perdido de Quevedo y alguna nueva lectura de sus entremeses en un manuscrito portugués
En 1959 daba cuenta Eugenio Asensio del descubrimiento de Diego Moreno, entremés atribuido a Quevedo en un manuscrito portugués de la Biblioteca Distrital de Évora, que también contenía otras piezas dramáticas breves del mismo don Francisco y que suponían incrementar su patrimonio entremesil con los...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2016 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Navarra |
| Repositorio: | Dadun. Depósito Académico Digital de la Universidad de Navarra |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:dadun.unav.edu:10171/52219 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/10171/52219 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | entremeses de Quevedo manuscrito portugués Quevedo’s interludes Portuguese manuscript |
| Sumario: | En 1959 daba cuenta Eugenio Asensio del descubrimiento de Diego Moreno, entremés atribuido a Quevedo en un manuscrito portugués de la Biblioteca Distrital de Évora, que también contenía otras piezas dramáticas breves del mismo don Francisco y que suponían incrementar su patrimonio entremesil con los títulos: Bárbara (en dos partes, como el primer entremés), La polilla de Madrid, La vieja Muñatones y La destreza. El manuscrito también contenía otras piezas, ya recogidas en diferentes testimonios impresos o manuscritos y adjudicadas al mismo Quevedo, como La venta o Los enfadosos (también conocida como El zurdo, en otro manuscrito, o El zurdo alanceador, en un impreso suelto). Así pues, nueve entremeses con bastante probabilidad de pertenecer a don Francisco, entre otras razones por la fecha de copia del manuscrito portugués. |
|---|