El continuo léxico en el noroeste peninsular: voces gallegas y asturleonesas en documentación medieval berciana
[ES]Este artículo está dedicado al estudio del vocabulario común durante la Edad Media entre el gallego y el asturiano-leonés, y en menor medida el castellano, con el propósito de mostrar la existencia del continuo lingüístico en el noroeste peninsular en el plano léxico. Nos centramos en dos campos...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2024 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Salamanca (USAL) |
| Repositorio: | GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca |
| OAI Identifier: | oai:gredos.usal.es:10366/168495 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10366/168495 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Lingüística histórica Documentación medieval Gallego Leonés Léxico Historical Linguistics Medieval documentation Galician Leonese Vocabulary 5702.01 Lingüística Histórica 5703 Geografía Lingüística 5705.04 Lexicología 5705.08 Semántica |
| Sumario: | [ES]Este artículo está dedicado al estudio del vocabulario común durante la Edad Media entre el gallego y el asturiano-leonés, y en menor medida el castellano, con el propósito de mostrar la existencia del continuo lingüístico en el noroeste peninsular en el plano léxico. Nos centramos en dos campos semánticos muy concretos: las unidades de medida y recipientes, por un lado, y los espacios rurales, por otro. Nos servimos para nuestro estudio de un corpus integrado por más de 160 documentos redactados a lo largo del siglo XV en Vega de Espinareda y otras localidades bercianas conservados en la actualidad en el Archivo Histórico Nacional. Analizamos la etimología de cada palabra seleccionada, su extensión geográfica y sus primeras documentaciones tanto en asturiano-leonés y en gallego como en otros romances peninsulares. Nos servimos para ellos de diversos diccionarios en línea, así como de otros repertorios lexicográficos en línea y corpus lingüísticos. |
|---|