Aproximación al análisis de la cortesía verbal en chino y español. Un caso concreto: la invitación

[ES] Este trabajo tiene como objetivo hacer un análisis contrastivo del acto de habla de invitación en español y en chino, partiendo de las perspectivas pragmalingüísticas y sociopragmáticas. Concretamente, indagamos tanto las diferentes estrategias que emplean los hablantes nativos españoles y chin...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Liu, Wenying
Tipo de recurso: capítulo de libro
Fecha de publicación:2024
País:España
Institución:Universidad de León
Repositorio:BULERIA. Repositorio Institucional de la Universidad de León
OAI Identifier:oai:buleria.unileon.es:10612/23477
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/10612/23477
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Lengua española
Pragmática Intercultural
Cortesía verbal
Enseñanza de ELE
Acto de habla de la invitación
5701.07 Lengua y Literatura
Descripción
Sumario:[ES] Este trabajo tiene como objetivo hacer un análisis contrastivo del acto de habla de invitación en español y en chino, partiendo de las perspectivas pragmalingüísticas y sociopragmáticas. Concretamente, indagamos tanto las diferentes estrategias que emplean los hablantes nativos españoles y chinos cuando realizan el acto de habla de invitación como los factores socioculturales subyacentes en las culturas correspondientes que afectan a tales diferencias. Al mismo tiempo, también investigamos el grado de influencia que tiene el aprendizaje de español como lengua extranjera en las producciones lingüísticas de los sinohablantes. Metodológicamente, para la recopilación de los datos empleamos un test para completar el discurso (DCT) distribuido de manera virtual y contestado de modo escrito, que fue diseñado según las indicaciones realizadas por Blum-Kulka y Olshtain (1984). Como resultado del análisis, se observan diferencias notables en el uso de los marcadores de apertura, los actos nucleares, las modificaciones internas y los movimientos de apoyo en ambas comunidades.