Jaume I (2010). Llibre dels feits del rei En Jacme, estudis i edició a cura d'Antoni Ferrando Francés i Vicent Josep Escartí Soriano, pròleg de Pere Maria Orts i Bosch. València: Acadèmia Valenciana de la Llengua ("Col·lecció Facsímils", núm. 5), 2 vols. (469 p. + facsímil).
La publicació que ara presentem, i que convé emmarcar dins el conjunt d’actuacions endegades per l’Acadèmia Valenciana de la Llengua l’any 2008 en commemoració del vuit-cents aniversari del naixement de Jaume I, és el resultat —revisat, augmentat i traslladat al format d’una edició de luxe— d’un tre...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2013 |
| País: | España |
| Recursos: | Universidad Católica de Valencia San Vicente Mártir |
| Repositorio: | RIUCV. Repositorio de la Universidad Católica de Valencia San Vicente Mártir |
| Idioma: | catalán |
| OAI Identifier: | oai:riucv.ucv.es:20.500.12466/5701 |
| Acesso em linha: | http://hdl.handle.net/20.500.12466/5701 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palavra-chave: | Jaume I Llibre dels feits Història Transcripcions |
| Resumo: | La publicació que ara presentem, i que convé emmarcar dins el conjunt d’actuacions endegades per l’Acadèmia Valenciana de la Llengua l’any 2008 en commemoració del vuit-cents aniversari del naixement de Jaume I, és el resultat —revisat, augmentat i traslladat al format d’una edició de luxe— d’un treball dels mateixos curadors ja fructificat en dues ocasions anteriors (vid.Jaume I1995 i 2008a). Físicament, destaca per la seua vistositat: un bell estoig que enclou dos volums, el primer d’ells un facsímil del ms. 1734 de la Biblioteca de Catalunya (conegut com a manuscrit d’Aiamans i designat per la tradició crítica amb la sigla C), el segon conformat per dos estudis a l’entorn de l’obra i una transcripció del manuscrit reproduït. |
|---|