Reference control in the narratives of adult sign language learners
Aims and Objectives: Learning to control reference in narratives is a major step in becoming a speaker of a second language, including a signed language. Previous research describes the pragmatic and cognitive mechanisms that are used for reference control and it is clear that differences are appare...
| Autores: | , , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión aceptada para publicación |
| Fecha de publicación: | 2015 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat Pompeu Fabra |
| Repositorio: | Repositorio Digital de la UPF |
| OAI Identifier: | oai:repositori.upf.edu:10230/47692 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10230/47692 http://dx.doi.org/10.1177/1367006914527186 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Catalan Sign Language (LSC) Discourse organisation Reference Second language acquisition Interfaces |
| id |
ES_1bfb7aaa4d8ca15056bf298188ffaa08 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositori.upf.edu:10230/47692 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Reference control in the narratives of adult sign language learnersBel, AuroraOrtells, MartaMorgan, GaryCatalan Sign Language (LSC)Discourse organisationReferenceSecond language acquisitionInterfacesAims and Objectives: Learning to control reference in narratives is a major step in becoming a speaker of a second language, including a signed language. Previous research describes the pragmatic and cognitive mechanisms that are used for reference control and it is clear that differences are apparent between first and second language speakers. However, some debate exists about the reasons for second language learners’ tendency for over-redundancy in reference forms especially in the use of pronouns. In this study we tested these proposed reasons for L2 differences. Methodology: Narratives by 11 native signers and 13 adult advanced-learners of Catalan sign language were analysed for person reference. Data: Analysis focused on forms for introduction, reintroduction and maintenance of characters. Findings: The results indicate both groups used reference forms according to information saliency principles in similar ways. Differences between the groups were in the use of pronominal signs, where the learners adopted an over-redundancy strategy in line with one hypothesis in the previous studies on second language acquisition in spoken languages. Significance: The results are discussed in terms of the vulnerable syntax–pragmatics interface in developing bilinguals.This research was supported by a grant to Aurora Bel from the Ministry of Science and Innovation of the Spanish Government (FFI2009-09349 & FFI2012-35058). Gary Morgan’s research was supported by the Economic and Social Research Council (Grant 620-28-600 Deafness, Cognition and Language Research Centre).SAGE Publications202120212015info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10230/47692http://dx.doi.org/10.1177/1367006914527186reponame:Repositorio Digital de la UPFinstname:Universitat Pompeu FabraInglésInternational Journal of Bilingualism. 2015;19(5):608-24info:eu-repo/grantAgreement/ES/3PN/FFI2009-09349info:eu-repo/grantAgreement/ES/3PN/FFI2012-35058The final, definitive version of this paper has been published in International Journal of Bilingualism, 19/5, 2015 by SAGE Publications Ltd, All rights reserved. © The Author(s) 2014info:eu-repo/semantics/openAccessoai:repositori.upf.edu:10230/476922026-06-12T07:21:37Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Reference control in the narratives of adult sign language learners |
| title |
Reference control in the narratives of adult sign language learners |
| spellingShingle |
Reference control in the narratives of adult sign language learners Bel, Aurora Catalan Sign Language (LSC) Discourse organisation Reference Second language acquisition Interfaces |
| title_short |
Reference control in the narratives of adult sign language learners |
| title_full |
Reference control in the narratives of adult sign language learners |
| title_fullStr |
Reference control in the narratives of adult sign language learners |
| title_full_unstemmed |
Reference control in the narratives of adult sign language learners |
| title_sort |
Reference control in the narratives of adult sign language learners |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Bel, Aurora Ortells, Marta Morgan, Gary |
| author |
Bel, Aurora |
| author_facet |
Bel, Aurora Ortells, Marta Morgan, Gary |
| author_role |
author |
| author2 |
Ortells, Marta Morgan, Gary |
| author2_role |
author author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Catalan Sign Language (LSC) Discourse organisation Reference Second language acquisition Interfaces |
| topic |
Catalan Sign Language (LSC) Discourse organisation Reference Second language acquisition Interfaces |
| description |
Aims and Objectives: Learning to control reference in narratives is a major step in becoming a speaker of a second language, including a signed language. Previous research describes the pragmatic and cognitive mechanisms that are used for reference control and it is clear that differences are apparent between first and second language speakers. However, some debate exists about the reasons for second language learners’ tendency for over-redundancy in reference forms especially in the use of pronouns. In this study we tested these proposed reasons for L2 differences. Methodology: Narratives by 11 native signers and 13 adult advanced-learners of Catalan sign language were analysed for person reference. Data: Analysis focused on forms for introduction, reintroduction and maintenance of characters. Findings: The results indicate both groups used reference forms according to information saliency principles in similar ways. Differences between the groups were in the use of pronominal signs, where the learners adopted an over-redundancy strategy in line with one hypothesis in the previous studies on second language acquisition in spoken languages. Significance: The results are discussed in terms of the vulnerable syntax–pragmatics interface in developing bilinguals. |
| publishDate |
2015 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2015 2021 2021 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/acceptedVersion |
| format |
article |
| status_str |
acceptedVersion |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10230/47692 http://dx.doi.org/10.1177/1367006914527186 |
| url |
http://hdl.handle.net/10230/47692 http://dx.doi.org/10.1177/1367006914527186 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Inglés |
| language_invalid_str_mv |
Inglés |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
International Journal of Bilingualism. 2015;19(5):608-24 info:eu-repo/grantAgreement/ES/3PN/FFI2009-09349 info:eu-repo/grantAgreement/ES/3PN/FFI2012-35058 |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
SAGE Publications |
| publisher.none.fl_str_mv |
SAGE Publications |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositorio Digital de la UPF instname:Universitat Pompeu Fabra |
| instname_str |
Universitat Pompeu Fabra |
| reponame_str |
Repositorio Digital de la UPF |
| collection |
Repositorio Digital de la UPF |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869404197740347392 |
| score |
15,811543 |