Artatzako euskal testua. Transkripzioa eta hizkuntza azterketa

En este artículo transcribimos primero el texto del zudairiarra Juan Vicente Díaz, vicario de Artatza durante largos años y hacemos después un análisis lingüístico del mismo. Para esto lo hemos comparado con los materiales que teníamos a nuestro alcance: en Navarra lo hemos comparado con el pequeño...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Salaberri Zaratiegi, Patxi
Formato: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2004
País:España
Recursos:Universidad Pública de Navarra
Repositorio:Academica-e. Repositorio Institucional de la Universidad Pública de Navarra
OAI Identifier:oai:academica-e.unavarra.es:2454/26257
Acesso em linha:https://hdl.handle.net/2454/26257
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Díaz, Juan Vicente
Euskera de Ameskoa Baja
Descrição
Resumo:En este artículo transcribimos primero el texto del zudairiarra Juan Vicente Díaz, vicario de Artatza durante largos años y hacemos después un análisis lingüístico del mismo. Para esto lo hemos comparado con los materiales que teníamos a nuestro alcance: en Navarra lo hemos comparado con el pequeño escrito de Eraul de 1564, con la doctrina de Elizalde, con los textos de Muzkiz y con los datos que conocemos de Burunda, y en Álava con los escritos de Lazarraga, Landuchio, Betolatza, García de Albéniz y Gámiz. La conclusión que sacamos es que el habla de Ameskoa Baja se encontraba en el cruce de los dialectos occidentales y navarro (meridional).