Enhancing UniArab with FunGramKB
[EN] In the field of the Arabic-to-English machine translation, the pseudo-interlingual approach of UniArab clearly outperforms existing statistical machine translators, even only with the processing of simple sentences. The success of UniArab is founded upon the functional model of Role and Referen...
| Autores: | , |
|---|---|
| Formato: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2010 |
| País: | España |
| Recursos: | Universitat Politècnica de València (UPV) |
| Repositorio: | RiuNet. Repositorio Institucional de la Universitat Politécnica de Valéncia |
| Idioma: | inglés |
| OAI Identifier: | oai:riunet.upv.es:10251/52169 |
| Acesso em linha: | https://riunet.upv.es/handle/10251/52169 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palavra-chave: | Machine translation UniArab FunGramKB Knowledge base Logical structure Interlingua Traducción automática Base de conocimiento Estructura lógica FILOLOGIA INGLESA |
| Resumo: | [EN] In the field of the Arabic-to-English machine translation, the pseudo-interlingual approach of UniArab clearly outperforms existing statistical machine translators, even only with the processing of simple sentences. The success of UniArab is founded upon the functional model of Role and Reference Grammar, which is able to reconstruct the logical structure underlying the input. However, it is essential to replace the UniArab lexical database with a robust knowledge base which enables linguistically-complex texts to be processed adequately. Indeed, the integration of FunGramKB into the architecture of UniArab allows the system to use a real interlingual representation known as “conceptual logical structure”, resulting in a conceptualist approach which supports multilingual generation. |
|---|