El estrecho de Gibraltar (Gaditanum fretum) en Plinio: el problema de Traducta Iulia

Plinio el Viejo y Pomponio Mela coinciden, en general, en la descripción del Estrecho de Gibraltar por haber seguido en algunos casos fuentes comunes del siglo I a.C. Ambos coinciden también en la omisión de la ciudad bética de nombre Traducta. Mela la omite y, de acuerdo con la lectura e interpreta...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Ruiz Acevedo, Juan Manuel, Paz Sánchez, Manuel de
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2021
País:España
Institución:Universidad de Huelva (UHU)
Repositorio:Arias Montano. Repositorio Institucional de la Universidad de Huelva
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ariasmontano.uhu.es:10272/20015
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10272/20015
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Plinio
Estrecho Gibraltar
Geografía
Traducta Iulia
Tingi
Pliny
Strait of Gibraltar
Geography
id ES_116abb2da8f6d52e0bc52728d91cbe16
oai_identifier_str oai:ariasmontano.uhu.es:10272/20015
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling El estrecho de Gibraltar (Gaditanum fretum) en Plinio: el problema de Traducta IuliaThe strait of Gibraltar (Gaditanum fretum) in Plinius: the problem of Traducta IuliaRuiz Acevedo, Juan ManuelPaz Sánchez, Manuel dePlinioEstrecho GibraltarGeografíaTraducta IuliaTingiPlinyStrait of GibraltarGeographyPlinio el Viejo y Pomponio Mela coinciden, en general, en la descripción del Estrecho de Gibraltar por haber seguido en algunos casos fuentes comunes del siglo I a.C. Ambos coinciden también en la omisión de la ciudad bética de nombre Traducta. Mela la omite y, de acuerdo con la lectura e interpretación de la mayoría de los editores de la Chorographia, cita Tingentera, su ciudad natal, presumiblemente en en el mismo lugar, la ensenada de Calpe. Plinio también la omite y lleva erróneamente idéntica forma toponímica a la orilla sur del Gaditanum fretum como cognomen de Tingi, capital de la Mauritania Tingitana. En este trabajo, a partir de testimonios arqueológicos, numismáticos y literarios, pretendemos refrendar la reducción inequívoca de Iulia Traducta a la actual Algeciras y buscar una explicación a las razones de la omisión por parte de Plinio en su descripción de la orilla bética y del error al llevarla a la orilla mauritanaUniversidad de Huelva20212021-01-0120212021-01-01journal articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10272/20015reponame:Arias Montano. Repositorio Institucional de la Universidad de Huelvainstname:Universidad de Huelva (UHU)Españolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Españahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ariasmontano.uhu.es:10272/200152026-06-02T14:58:11Z
dc.title.none.fl_str_mv El estrecho de Gibraltar (Gaditanum fretum) en Plinio: el problema de Traducta Iulia
The strait of Gibraltar (Gaditanum fretum) in Plinius: the problem of Traducta Iulia
title El estrecho de Gibraltar (Gaditanum fretum) en Plinio: el problema de Traducta Iulia
spellingShingle El estrecho de Gibraltar (Gaditanum fretum) en Plinio: el problema de Traducta Iulia
Ruiz Acevedo, Juan Manuel
Plinio
Estrecho Gibraltar
Geografía
Traducta Iulia
Tingi
Pliny
Strait of Gibraltar
Geography
title_short El estrecho de Gibraltar (Gaditanum fretum) en Plinio: el problema de Traducta Iulia
title_full El estrecho de Gibraltar (Gaditanum fretum) en Plinio: el problema de Traducta Iulia
title_fullStr El estrecho de Gibraltar (Gaditanum fretum) en Plinio: el problema de Traducta Iulia
title_full_unstemmed El estrecho de Gibraltar (Gaditanum fretum) en Plinio: el problema de Traducta Iulia
title_sort El estrecho de Gibraltar (Gaditanum fretum) en Plinio: el problema de Traducta Iulia
dc.creator.none.fl_str_mv Ruiz Acevedo, Juan Manuel
Paz Sánchez, Manuel de
author Ruiz Acevedo, Juan Manuel
author_facet Ruiz Acevedo, Juan Manuel
Paz Sánchez, Manuel de
author_role author
author2 Paz Sánchez, Manuel de
author2_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv
dc.subject.none.fl_str_mv Plinio
Estrecho Gibraltar
Geografía
Traducta Iulia
Tingi
Pliny
Strait of Gibraltar
Geography
topic Plinio
Estrecho Gibraltar
Geografía
Traducta Iulia
Tingi
Pliny
Strait of Gibraltar
Geography
description Plinio el Viejo y Pomponio Mela coinciden, en general, en la descripción del Estrecho de Gibraltar por haber seguido en algunos casos fuentes comunes del siglo I a.C. Ambos coinciden también en la omisión de la ciudad bética de nombre Traducta. Mela la omite y, de acuerdo con la lectura e interpretación de la mayoría de los editores de la Chorographia, cita Tingentera, su ciudad natal, presumiblemente en en el mismo lugar, la ensenada de Calpe. Plinio también la omite y lleva erróneamente idéntica forma toponímica a la orilla sur del Gaditanum fretum como cognomen de Tingi, capital de la Mauritania Tingitana. En este trabajo, a partir de testimonios arqueológicos, numismáticos y literarios, pretendemos refrendar la reducción inequívoca de Iulia Traducta a la actual Algeciras y buscar una explicación a las razones de la omisión por parte de Plinio en su descripción de la orilla bética y del error al llevarla a la orilla mauritana
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021
2021-01-01
2021
2021-01-01
dc.type.none.fl_str_mv journal article
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10272/20015
url http://hdl.handle.net/10272/20015
dc.language.none.fl_str_mv Español
spa
language_invalid_str_mv Español
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad de Huelva
publisher.none.fl_str_mv Universidad de Huelva
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Arias Montano. Repositorio Institucional de la Universidad de Huelva
instname:Universidad de Huelva (UHU)
instname_str Universidad de Huelva (UHU)
reponame_str Arias Montano. Repositorio Institucional de la Universidad de Huelva
collection Arias Montano. Repositorio Institucional de la Universidad de Huelva
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869403563554242560
score 15,812429