Desafios para as políticas de ciência aberta na Ibero-América: redes, repositórios e multilinguismo

Los criterios de evaluación científica desarrollados a partir de modelos aplicados a las revistas científicas configuran un marco amplio, complejo, diverso y no siempre suficientemente transparente para la circulación del conocimiento. Un modelo monolingüe centrado en el de dominio del inglés y un s...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Belli, Simone, Díez García, Rubén, Ramos Rollón, María Luisa, Resina De La Fuente, Jorge Fernando, Romero Delgado, Marta
Tipo de recurso: informe técnico
Fecha de publicación:2023
País:España
Institución:Universidad Complutense de Madrid (UCM)
Repositorio:Docta Complutense
Idioma:portugués
OAI Identifier:oai:docta.ucm.es:20.500.14352/98270
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/20.500.14352/98270
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Acceso abierto
Conocimiento
Repositorios
Multilinguismo
Ciencia Abierta
Unión Europea (Unión Europea)
5901 Relaciones Internacionales
Descripción
Sumario:Los criterios de evaluación científica desarrollados a partir de modelos aplicados a las revistas científicas configuran un marco amplio, complejo, diverso y no siempre suficientemente transparente para la circulación del conocimiento. Un modelo monolingüe centrado en el de dominio del inglés y un sistema competitivo y cuantitativo es el que prevalece en la evaluación científica. En respuesta a esta situación en las últimas décadas se ha venido desarrollando un sistema que pretende hacer frente a ese modelo y a nuevos retos, que propone un acceso abierto y no comercial al conocimiento científico, que enfatice aquellas cuestiones y temas encaminados a lograr altas cotas de bienestar social y desarrollo (Minniti, Santoro y Belli, 2018) Por otro lado, se está buscando avanzar en que las instituciones científicas con financiación pública no tengan que pagar por el acceso a los resultados de la investigación que producen y facilitan, de forma gratuita, a las revistas científicas -principalmente comerciales- para que les proporcionen retornos en forma de índices globales de difusión e impacto. Este texto tiene como objetivo establecer una guía de colaboración en el ámbito de la cooperación internacional en lengua española y portuguesa y establecer un dialogo entre los actores claves en estos escenarios para debatir a partir de la siguiente cuestión ¿Qué significa el impacto científico y social de la Ciencia en Iberoamérica? Por esta razón, planteamos que es prioritario reflexionar en torno a los siguientes puntos: Acceso abierto a través de repositorios científicos en español y portugués. Intercambio y difusión de conocimiento a través de redes de cooperación en español y portugués. Analizar el impacto social de la producción científica iberoamericana, especialmente en el ámbito de las Ciencias Sociales y Humanidades, contemplando la dimensión multilingüe.