Componente sociolingüístico del contenido de los refranes maternos (libios) en la enseñanza del español como lengua extranjera en Libia

El artículo trata de poner en claro la competencia sociolingüística de las frases del refranero libio para reconocer los rasgos lingüísticos del idioma español (morfología, léxico-semánticas y retóricas) en un aula de E/LE. A cada refrán libio le sigue una transcripción y una traducción libre al esp...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Abdusalam Jehawi, Elaiadi
Formato: artículo
Fecha de publicación:2014
País:España
Recursos:Universidad de Murcia
Repositorio:DIGITUM. Depósito Digital Institucional de la Universidad de Murcia
OAI Identifier:oai:digitum.um.es:10201/39156
Acesso em linha:http://hdl.handle.net/10201/39156
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Lengua española
Refranes y proverbios
81 - Lingüística y lenguas
Descrição
Resumo:El artículo trata de poner en claro la competencia sociolingüística de las frases del refranero libio para reconocer los rasgos lingüísticos del idioma español (morfología, léxico-semánticas y retóricas) en un aula de E/LE. A cada refrán libio le sigue una transcripción y una traducción libre al español. Los refranes seleccionados, que aparecen en grafía árabe fueron elegidos según un tema único que trata de las relaciones sociales y la conducta cotidiana en la cultura materna de los aprendices. El estudio tiene como fin acercar a esta competencia sociolingüística las unidades paremiológicas de la cultura materna en E/LE, así como aprovechar la competencia de la cultura materna del alumno para profundizar su conocimiento del léxico español.