Anglicismo léxico, eufemismo y tabú sexual en foros de Internet
La influencia del inglés en la lengua española no es ajena al ámbito del erotismo y la sexualidad. El objetivo de este trabajo es ofrecer, dentro del marco general de la interdicción lingüística, un análisis de los valores expresivos que presentan las lexías anglicadas con referente sexual en un cor...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | capítulo de libro |
| Fecha de publicación: | 2021 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Castilla-La Mancha |
| Repositorio: | RUIdeRA. Repositorio Institucional de la UCLM |
| OAI Identifier: | oai:ruidera.uclm.es:10578/42376 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/10578/42376 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Anglicismo Eufemismo Foros de internet Tabú sexual Cuasi-Eufemismo Comunicación mediada por ordenador Interdicción lingüística Metáfora conceptual |
| Sumario: | La influencia del inglés en la lengua española no es ajena al ámbito del erotismo y la sexualidad. El objetivo de este trabajo es ofrecer, dentro del marco general de la interdicción lingüística, un análisis de los valores expresivos que presentan las lexías anglicadas con referente sexual en un corpus léxico compuesto por anglicismos no adaptados extraídos de dos foros españoles de Internet de temática sexual (“Foro en pareja” y “Foro sexualidad”) y, de este modo, desvelar los valores connotativos y las motivaciones subyacentes al uso de los anglicismos léxicos en este ámbito. El análisis demuestra que las voces anglicadas de temática sexual, incluidas las resultantes de un proceso metafórico, se utilizan mayoritariamente en la comunicación mediada por ordenador con fines cuasi-eufemísticos, es decir, para provocar y atraer la atención del receptor y mostrar adhesión a un determinado colectivo, mientras que una minoría de los préstamos directos del inglés presentes en los foros responden a la intención eufemística de atenuar términos sujetos a interdicción. |
|---|