Katalana et bideo-jokoak. Itzulpena, ekoizpena eta praktika
Aurkezpen honetan katalana eta bideo-jokoekin lotuta- ko hiru arlotako datuak emango ditugu. Helburua kata- lanezko bideo-jokoen hartzaileak definitu eta itzulpenen nondik-norakoak azaltzea da, hauek jokoaren ezaugarrie- kin bat egiteko beharra azpimarratuta.Hasteko, herrialde Katalanetan katalanare...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | capítulo de libro |
| Fecha de publicación: | 2022 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | euskera |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:264256 |
| Acceso en línea: | https://ddd.uab.cat/record/264256 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Video-jocs Doblatge Subtitulació Traducció audiovisual |
| Sumario: | Aurkezpen honetan katalana eta bideo-jokoekin lotuta- ko hiru arlotako datuak emango ditugu. Helburua kata- lanezko bideo-jokoen hartzaileak definitu eta itzulpenen nondik-norakoak azaltzea da, hauek jokoaren ezaugarrie- kin bat egiteko beharra azpimarratuta.Hasteko, herrialde Katalanetan katalanaren erabilera az- tertuko dugu. Gero, bideo-jokoekin lotutako enpresa ka- talanak aztertuko ditugu, zehazki, ekoizten dituzten pro- duktuetan, jasotzen dituzten diru laguntzetan, eta bertan lan egiten duten pertsonen profiletan sakonduta. Azke- nik, itzulpen proposamenak aurkeztuko ditugu azpititu- luei eta terminologiari dagokienez. |
|---|