Vidal Berrio, As Ellas / Eljas (Almazara As Pontis). Olivo y aceituna
Cuidados del olivo: abono, retirada de “chupóns”,... La recogida y transporte de la aceituna al modo tradicional. Los hombres vareaban y las mujeres recogían. Se cantaban muchas canciones, en castellano. Bromas que las chicas hacían a los chicos más jóvenes. ¿Qué se llevaba para comer? El último día...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | conjunto de datos |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2022 |
| País: | España |
| Recursos: | Consorcio Madroño |
| Repositorio: | e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño |
| OAI Identifier: | doi:10.21950/66SWLN |
| Acesso em linha: | https://doi.org/10.21950/66SWLN |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palavra-chave: | Arts and Humanities Aceite Fala |
| id |
ES_048a504cdc4935d540fce79dd4af660d |
|---|---|
| oai_identifier_str |
doi:10.21950/66SWLN |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Vidal Berrio, As Ellas / Eljas (Almazara As Pontis). Olivo y aceitunaÁlvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.)Arts and HumanitiesAceiteFalaCuidados del olivo: abono, retirada de “chupóns”,... La recogida y transporte de la aceituna al modo tradicional. Los hombres vareaban y las mujeres recogían. Se cantaban muchas canciones, en castellano. Bromas que las chicas hacían a los chicos más jóvenes. ¿Qué se llevaba para comer? El último día se hacía una pequeña fiesta. El terreno en donde estaban los olivos.Cuidados com a oliveira: adubo, retirada de "chupóns",... Colheita e transporte da azeitona de forma tradicional. Os homens varejavam e as mulheres apanhavam. Cantavam-se muitas canções, em espanhol. Piadas que as raparigas faziam aos rapazes mais novos. Que se levava para comer? No último dia havia uma pequena festa. A terra onde estavam as oliveiras.Care of the olive tree: fertilizer, withdrawal of "suckers",... Harvesting and transporting the olives in the traditional way. The men knocked down and the women picked. Many songs were sung, in Spanish. Jokes that the girls made to the younger boys. What did you take with you to eat? On the last day there was a small party. The land where the olive trees were.e-cienciaDatosGrupo de investigación FRONTESPOFRONTESPO (Xosé Afonso Álvarez Pérez (investigador principal) , Fernando Brissos, Juan M. Carrasco González, Vera Ferreira, Jairo J. García Sánchez, José Antonio González Salgado, Ignacio López de Aberasturi Arregui, María Victoria Navas Sánchez-Élez, David Rodríguez Lorenzo)2022info:eu-repo/semantics/datasetinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionvideo/mp4video/webmaudio/oggaudio/wavtext/plainhttps://doi.org/10.21950/66SWLNreponame:e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroñoinstname:Consorcio MadroñoMiscellaneousinfo:eu-repo/grantAgreement/MINECO//FFI2014-52156-Rinfo:eu-repo/grantAgreement/MINECO//RYC-2013-12761info:eu-repo/semantics/openAccessCC-BY-SA-4.0-ESdoi:10.21950/66SWLN2026-05-29T06:25:11Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Vidal Berrio, As Ellas / Eljas (Almazara As Pontis). Olivo y aceituna |
| title |
Vidal Berrio, As Ellas / Eljas (Almazara As Pontis). Olivo y aceituna |
| spellingShingle |
Vidal Berrio, As Ellas / Eljas (Almazara As Pontis). Olivo y aceituna Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.) Arts and Humanities Aceite Fala |
| title_short |
Vidal Berrio, As Ellas / Eljas (Almazara As Pontis). Olivo y aceituna |
| title_full |
Vidal Berrio, As Ellas / Eljas (Almazara As Pontis). Olivo y aceituna |
| title_fullStr |
Vidal Berrio, As Ellas / Eljas (Almazara As Pontis). Olivo y aceituna |
| title_full_unstemmed |
Vidal Berrio, As Ellas / Eljas (Almazara As Pontis). Olivo y aceituna |
| title_sort |
Vidal Berrio, As Ellas / Eljas (Almazara As Pontis). Olivo y aceituna |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.) |
| author |
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.) |
| author_facet |
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.) |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Grupo de investigación FRONTESPO FRONTESPO (Xosé Afonso Álvarez Pérez (investigador principal) , Fernando Brissos, Juan M. Carrasco González, Vera Ferreira, Jairo J. García Sánchez, José Antonio González Salgado, Ignacio López de Aberasturi Arregui, María Victoria Navas Sánchez-Élez, David Rodríguez Lorenzo) |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Arts and Humanities Aceite Fala |
| topic |
Arts and Humanities Aceite Fala |
| description |
Cuidados del olivo: abono, retirada de “chupóns”,... La recogida y transporte de la aceituna al modo tradicional. Los hombres vareaban y las mujeres recogían. Se cantaban muchas canciones, en castellano. Bromas que las chicas hacían a los chicos más jóvenes. ¿Qué se llevaba para comer? El último día se hacía una pequeña fiesta. El terreno en donde estaban los olivos. |
| publishDate |
2022 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2022 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/dataset info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| format |
dataset |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://doi.org/10.21950/66SWLN |
| url |
https://doi.org/10.21950/66SWLN |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Miscellaneous |
| language_invalid_str_mv |
Miscellaneous |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/grantAgreement/MINECO//FFI2014-52156-R info:eu-repo/grantAgreement/MINECO//RYC-2013-12761 |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess CC-BY-SA-4.0-ES |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
CC-BY-SA-4.0-ES |
| dc.format.none.fl_str_mv |
video/mp4 video/webm audio/ogg audio/wav text/plain |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
e-cienciaDatos |
| publisher.none.fl_str_mv |
e-cienciaDatos |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño instname:Consorcio Madroño |
| instname_str |
Consorcio Madroño |
| reponame_str |
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño |
| collection |
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869402798469152768 |
| score |
15,301603 |