Los contenidos culturales en el nivel inicial (A1, A2) para estudiantes chinos

La presente investigación explora el tratamiento de los contenidos culturales y el desarrollo de la competencia intercultural de los manuales de ELE (Español como lengua extranjera) del nivel inicial, publicados tanto en España como en China considerando respectivamente las características fundament...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Wang, Jiannan
Tipo de recurso: tesis doctoral
Fecha de publicación:2019
País:España
Institución:Universidad Complutense de Madrid (UCM)
Repositorio:Docta Complutense
Idioma:español
OAI Identifier:oai:docta.ucm.es:20.500.14352/16812
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/20.500.14352/16812
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:81'243(043.2)
Lenguaje y lenguas
didáctica
Language and languages
study and teaching
Lingüística
57 Lingüística
Descripción
Sumario:La presente investigación explora el tratamiento de los contenidos culturales y el desarrollo de la competencia intercultural de los manuales de ELE (Español como lengua extranjera) del nivel inicial, publicados tanto en España como en China considerando respectivamente las características fundamentales y entornos pedagógicos distintos. El estudio tiene como objetivo principal analizar los bloques dedicados especialmente al aprendizaje de la cultura en los manuales del enfoque comunicativo con una ficha de variables que se establece basándose en los trabajos sobre la competencia intercultural y el proceso de la interculturalidad. El motivo es ofrecer una nueva y eficaz propuesta para desarrollar la competencia intercultural de los estudiantes chinos adultos desde el primer contacto con la cultura meta en contexto de la cultura materna.El trabajo sigue la metodología fundamental de las ciencias sociales; está formado por la investigación teórica, la recogida de datos y el análisis de datos. Desde una perspectiva cuantitativa, se analizaron los datos estadísticos que se recogieron de veinticuatro manuales de catorce métodos autóctonos de España desde el año 2006 hasta el 2016, y de seis manuales de cuatro métodos publicados en China entre los años 2014 y 2016. Aparte del análisis descriptivo de dichos manuales, la investigación del tratamiento de los contenidos culturales de los mismos comenzó con la descripción general de su componente cultural, y luego ofreció el análisis textual de los contenidos culturales y el de la ejercitación correspondiente y, por último, la investigación sobre los recursos de soporte. Además, el presente estudio realizó un análisis comparativo entre los manuales de ambos países...