Lenguaje : Errores comunes en el lenguaje periodístico. Las palabras botín de guerra.

Noche del 11 de marzo. Un equipo de la "Coalición de la buena voluntad" (Coalition of the willing) ingresa en el "teatro de operaciones" (theater of operations), produce un "golpe quirúrgico" (surgical strike) y ejecuta con éxito un "ataque preventivo" (preven...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Rodríguez, Juan Manuel
Tipo de documento: artigo
Estado:Versão publicada
Data de publicação:2003
País:Ecuador
Recursos:Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales
Repositório:Repositorio Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales
Idioma:espanhol
OAI Identifier:oai:repositorio.flacsoandes.edu.ec:10469/10657
Acesso em linha:http://hdl.handle.net/10469/10657
Access Level:Acceso aberto
Palavra-chave:LENGUAJE PERIODÍSTICO
ERRORES
ANÁLISIS
CASOS DE ESTUDIO
BOTÍN DE GUERRA
Descrição
Resumo:Noche del 11 de marzo. Un equipo de la "Coalición de la buena voluntad" (Coalition of the willing) ingresa en el "teatro de operaciones" (theater of operations), produce un "golpe quirúrgico" (surgical strike) y ejecuta con éxito un "ataque preventivo" (preventive attack) para impedir que la enfermedad se esparza. La "Operación libertad para Irak" (Operation lraqui Freedom), una especie de "ejercicio de decapitación" (decapitation exercise), la han realizado los mejores cirujanos "libertadores" (liberators) y "combatientes de la libertad" (freedom fighters), aprovechando la "oportunidad presentada" (targets of opportunity) y evitando así "daños colaterales" (collateral damage) en el organismo.