Errors transfer in written texts in Spanish as a Foreign Language produced in learning enviroments mediated by technology

Online language learning communities provide free of charge space to practice writing in the target language, where students can post their experience and/or various stories. This type of writing is created in an unconstrained context, characterized by the naturalness of how these texts are written,...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Elejalde-Gómez, Jessica Andrea
Tipo de recurso: tesis doctoral
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2017
País:Chile
OAI Identifier:oai:repositorio.anid.cl:10533/220028
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/10533/220028
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Humanidades
Lenguage y Literatura
Lingüística
Descripción
Sumario:Online language learning communities provide free of charge space to practice writing in the target language, where students can post their experience and/or various stories. This type of writing is created in an unconstrained context, characterized by the naturalness of how these texts are written, without direct intervention of formal in-class instruction. This could reflect a real state of the target language and, on account of this fact, the influence of the first language could be evidenced due to the spontaneous environment provided by an online learning community. In this context, this study presents the results of a descriptive study based on the error analysis from a corpus of 475 texts written by 100 Spanish learners from different communities with native language English and German. The objective is to determine what the most common transfer errors are in this type of learning environment. The subjects were native speakers of English and German who declared having a B1 level in Spanish. The results show that the most frequent transfer errors are: 1) errors due to interference of grammatical structure (e.g. omission or addition of grammar categories), 2) errors related to the interference of syntactic structures and functions, and 3) morphological and graphic errors. This research provides a new perspective on the transfer phenomenon in an environment mediatized by technology and written production in SFL.