O Da Invenção, de Marco Túlio Cícero: tradução e estudo
Este trabalho consiste numa tradução integral dos dois livros do De inuentione de Cícero e um estudo introdutório. A despeito de não possuir preceitos específicos, a ars retorica constitui um gênero fundamentado em modelos e consagrado pela tradição. No estudo analisam-se as introduções das traduçõe...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | tesis de maestría |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2010 |
| País: | Brasil |
| Institución: | Universidade de São Paulo (USP) |
| Repositorio: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| Idioma: | portugués |
| OAI Identifier: | oai:teses.usp.br:tde-28052010-120525 |
| Acceso en línea: | http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8143/tde-28052010-120525/ |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Auctoritas De inuentione Cicero Cícero Retórica Rhetoric Tradução Translation |
| Sumario: | Este trabalho consiste numa tradução integral dos dois livros do De inuentione de Cícero e um estudo introdutório. A despeito de não possuir preceitos específicos, a ars retorica constitui um gênero fundamentado em modelos e consagrado pela tradição. No estudo analisam-se as introduções das traduções mais recentes da obra, propondo, além das tradicionais leituras que privilegiam o contexto, as condições materiais e a subjetividade do autor, uma leitura retórica a partir do conceito de auctoritas. |
|---|