Elaboração da versão em Português Brasileiro do teste de identificação de sentenças dicóticas (DSI)

PURPOSE: To develop the Brazilian Portuguese version of the dichotic sentence idenfication test (DSI). METHODS: The sentences used in the Portuguese version of DSI test were extracted from the Synthetic Sentece Identification (SSI) test in Portuguese. A method of combination was used in order to cre...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Andrade, Adriana Neves de [UNIFESP], Gil, Daniela [UNIFESP], Iorio, Maria Cecilia Martinelli [UNIFESP]
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2010
País:Brasil
Institución:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
Repositorio:Repositório Institucional da UNIFESP
Idioma:portugués
OAI Identifier:oai:repositorio.unifesp.br:11600/6015
Acceso en línea:http://dx.doi.org/10.1590/S1516-80342010000400011
http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/6015
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Hearing tests
Hearing
Speech discrimination test
Audiometry, speech
Auditory cortex
Testes auditivos
Audição
Testes de discriminação da fala
Audiometria da fala
Córtex auditivo
id BR_f8fcecaaf0d529e570a68fdff2fdce56
oai_identifier_str oai:repositorio.unifesp.br:11600/6015
network_acronym_str BR
network_name_str Brasil
repository_id_str
dc.title.none.fl_str_mv Elaboração da versão em Português Brasileiro do teste de identificação de sentenças dicóticas (DSI)
Development of the Brazilian Portuguese version of the dichotic sentence identification test (DSI)
title Elaboração da versão em Português Brasileiro do teste de identificação de sentenças dicóticas (DSI)
spellingShingle Elaboração da versão em Português Brasileiro do teste de identificação de sentenças dicóticas (DSI)
Andrade, Adriana Neves de [UNIFESP]
Hearing tests
Hearing
Speech discrimination test
Audiometry, speech
Auditory cortex
Testes auditivos
Audição
Testes de discriminação da fala
Audiometria da fala
Córtex auditivo
title_short Elaboração da versão em Português Brasileiro do teste de identificação de sentenças dicóticas (DSI)
title_full Elaboração da versão em Português Brasileiro do teste de identificação de sentenças dicóticas (DSI)
title_fullStr Elaboração da versão em Português Brasileiro do teste de identificação de sentenças dicóticas (DSI)
title_full_unstemmed Elaboração da versão em Português Brasileiro do teste de identificação de sentenças dicóticas (DSI)
title_sort Elaboração da versão em Português Brasileiro do teste de identificação de sentenças dicóticas (DSI)
dc.creator.none.fl_str_mv Andrade, Adriana Neves de [UNIFESP]
Gil, Daniela [UNIFESP]
Iorio, Maria Cecilia Martinelli [UNIFESP]
author Andrade, Adriana Neves de [UNIFESP]
author_facet Andrade, Adriana Neves de [UNIFESP]
Gil, Daniela [UNIFESP]
Iorio, Maria Cecilia Martinelli [UNIFESP]
author_role author
author2 Gil, Daniela [UNIFESP]
Iorio, Maria Cecilia Martinelli [UNIFESP]
author2_role author
author
dc.contributor.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
dc.subject.por.fl_str_mv Hearing tests
Hearing
Speech discrimination test
Audiometry, speech
Auditory cortex
Testes auditivos
Audição
Testes de discriminação da fala
Audiometria da fala
Córtex auditivo
topic Hearing tests
Hearing
Speech discrimination test
Audiometry, speech
Auditory cortex
Testes auditivos
Audição
Testes de discriminação da fala
Audiometria da fala
Córtex auditivo
description PURPOSE: To develop the Brazilian Portuguese version of the dichotic sentence idenfication test (DSI). METHODS: The sentences used in the Portuguese version of DSI test were extracted from the Synthetic Sentece Identification (SSI) test in Portuguese. A method of combination was used in order to create 45 pairs of sentences, each pair corresponding to a test item. The items were divided into five groups, each group corresponding to a specific test condition. For this purpose, a computer program was designed in the Matlab 7.0 computing platform, using the Monte Carlo method, or the brute force method, for the distribution of items in each group. The sentences were edited, recorded and finalized; for manipulation of data it was used the CaKewalk Sonar 2.2 program. Finally, the Sound Forge program was used for finalization and standardization of the recording. RESULTS: As a result, a compact disc with six tracks was obtained to be used as part of the behavioral assessment of auditory processing, including the following tracks: calibration, practice, binaural integration, directed attention to the right and to the left ears. The use of the calibration and auditory training tracks is recommended for use in the rehabilitation of auditory processing disorders. CONCLUSION: The compact disc with the Brazilian Portuguese version of the DSI test consisted of six tracks: calibration, practice, binaural integration, directed attention to the right and to the left ears and auditory training.
publishDate 2010
dc.date.none.fl_str_mv 2010-12-01
2015-06-14T13:41:57Z
2015-06-14T13:41:57Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://dx.doi.org/10.1590/S1516-80342010000400011
Revista da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia. Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia, v. 15, n. 4, p. 540-545, 2010.
10.1590/S1516-80342010000400011
S1516-80342010000400011.pdf
1516-8034
S1516-80342010000400011
http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/6015
dc.identifier.dark.fl_str_mv ark:/48912/001300002t046
url http://dx.doi.org/10.1590/S1516-80342010000400011
http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/6015
identifier_str_mv Revista da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia. Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia, v. 15, n. 4, p. 540-545, 2010.
10.1590/S1516-80342010000400011
S1516-80342010000400011.pdf
1516-8034
S1516-80342010000400011
ark:/48912/001300002t046
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv Revista da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 540-545
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia
publisher.none.fl_str_mv Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNIFESP
instname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron:UNIFESP
instname_str Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron_str UNIFESP
institution UNIFESP
reponame_str Repositório Institucional da UNIFESP
collection Repositório Institucional da UNIFESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
repository.mail.fl_str_mv biblioteca.csp@unifesp.br
_version_ 1853670623073533952
spelling Elaboração da versão em Português Brasileiro do teste de identificação de sentenças dicóticas (DSI)Development of the Brazilian Portuguese version of the dichotic sentence identification test (DSI)Hearing testsHearingSpeech discrimination testAudiometry, speechAuditory cortexTestes auditivosAudiçãoTestes de discriminação da falaAudiometria da falaCórtex auditivoPURPOSE: To develop the Brazilian Portuguese version of the dichotic sentence idenfication test (DSI). METHODS: The sentences used in the Portuguese version of DSI test were extracted from the Synthetic Sentece Identification (SSI) test in Portuguese. A method of combination was used in order to create 45 pairs of sentences, each pair corresponding to a test item. The items were divided into five groups, each group corresponding to a specific test condition. For this purpose, a computer program was designed in the Matlab 7.0 computing platform, using the Monte Carlo method, or the brute force method, for the distribution of items in each group. The sentences were edited, recorded and finalized; for manipulation of data it was used the CaKewalk Sonar 2.2 program. Finally, the Sound Forge program was used for finalization and standardization of the recording. RESULTS: As a result, a compact disc with six tracks was obtained to be used as part of the behavioral assessment of auditory processing, including the following tracks: calibration, practice, binaural integration, directed attention to the right and to the left ears. The use of the calibration and auditory training tracks is recommended for use in the rehabilitation of auditory processing disorders. CONCLUSION: The compact disc with the Brazilian Portuguese version of the DSI test consisted of six tracks: calibration, practice, binaural integration, directed attention to the right and to the left ears and auditory training.OBJETIVO: Elaborar a versão em Português Brasileiro do teste de identificação de sentenças dicóticas (DSI). MÉTODOS: As frases utilizadas na versão em Português do teste DSI foram extraídas do teste de identificação de sentenças sintéticas (SSI) em Português. Foi realizado um método de combinação onde formaram-se 45 pares de frases, sendo cada par de frases correspondente a um item de teste. Os itens foram distribuídos em cinco grupos, sendo que cada grupo corresponde a uma condição do teste. Para realizar essa disposição, criou-se um programa na plataforma computacional Matlab 7.0, que utilizou o método Monte Carlo ou método da força bruta para obter a distribuição dos itens em cada grupo. As frases foram editadas, gravadas e finalizadas; para a manipulação dos dados utilizou-se o programa CaKewalk Sonar 2.2. Para a finalização, acabamento e padronização da gravação utilizou-se o programa Sound Forge. RESULTADOS: Como resultado obteve-se um compact disc com seis faixas para serem aplicadas na avaliação comportamental do processamento auditivo, nas seguintes etapas: calibração, treino, integração binaural, escuta direcionada à direita e escuta direcionada à esquerda. Para o uso na reabilitação dos distúrbios do processamento auditivo recomenda-se o uso das faixas de calibração e de treinamento auditivo. CONCLUSÃO: O compact disc com a versão em Português Brasileiro do teste DSI constou de seis faixas: calibração, treino, integração binaural, escuta direcionada à direita, escuta direcionada à esquerda e treinamento auditivo.Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)UNIFESP, EPM, Sao Paulo, BrazilSciELOFundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)Sociedade Brasileira de FonoaudiologiaUniversidade Federal de São Paulo (UNIFESP)2015-06-14T13:41:57Z2015-06-14T13:41:57Z2010-12-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion540-545application/pdfhttp://dx.doi.org/10.1590/S1516-80342010000400011Revista da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia. Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia, v. 15, n. 4, p. 540-545, 2010.10.1590/S1516-80342010000400011S1516-80342010000400011.pdf1516-8034S1516-80342010000400011http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/6015ark:/48912/001300002t046porRevista da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologiainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNIFESPinstname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)instacron:UNIFESPAndrade, Adriana Neves de [UNIFESP]Gil, Daniela [UNIFESP]Iorio, Maria Cecilia Martinelli [UNIFESP]2024-10-14T13:51:18Zoai:repositorio.unifesp.br:11600/6015Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.unifesp.br/oai/requestbiblioteca.csp@unifesp.bropendoar:34652024-10-14T13:51:18Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)false
score 15.300724