Ungaretti tradutor discreto e a analogia entre os poetas árcades Tomás Antônio Gonzaga e Giovanni Meli

Será apresentada e discutida a interessante analogia, sugerida por Giuseppe Ungaretti, entre a poesia de T.A. Gonzaga e a poesia em dialeto siciliano de um outro árcade, Giovanni Meli, seu contemporâneo. Em seguida, a partir das traduções realizadas por G. Ungaretti (1946). G. Vegezzi-Ruscalla (1844...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autores: Wataghin, Lucia, Covizzi, Lenira Marques
Formato: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2003
País:Brasil
Recursos:Universidade de São Paulo (USP)
Repositorio:Revista de Italianística (Online)
Idioma:portugués
OAI Identifier:oai:revistas.usp.br:article/88011
Acesso em linha:https://revistas.usp.br/italianistica/article/view/88011
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Giuseppe Ungaretti
Arcadia
Tomás Antônio Gonzaga
Giovanni Meli
Arcádia
Tomás Antonio Gonzaga
Descrição
Resumo:Será apresentada e discutida a interessante analogia, sugerida por Giuseppe Ungaretti, entre a poesia de T.A. Gonzaga e a poesia em dialeto siciliano de um outro árcade, Giovanni Meli, seu contemporâneo. Em seguida, a partir das traduções realizadas por G. Ungaretti (1946). G. Vegezzi-Ruscalla (1844), E. de Monglave e P. Chalas (1825) da lira Tu não verás, Marília..., de T.A. Gonzaga, serão comentados aspectos do poema e de sua recepção em épocas e países diferentes.