Toronto Alexithymia Scale: Adaptation of the Brazilian Version to Low-Educated Adults
For the purpose of studying Alexithymia in low-educated adults, we intend to adapt the Brazilian version of the Toronto Alexithymia Scale (TAS-26) and to verify its internal consistency. With that aim, we translated the original TAS-26 (English) to Portuguese, adopting a colloquial language, without...
| Autores: | , , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2017 |
| País: | Brasil |
| Institución: | Universidade de São Paulo (USP) |
| Repositorio: | Paidéia (Ribeirão Preto. Online) |
| Idioma: | inglés |
| OAI Identifier: | oai:revistas.usp.br:article/138197 |
| Acceso en línea: | https://www.revistas.usp.br/paideia/article/view/138197 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | alexitimia escolaridade escalas pesquisa qualitativa psicometria escolaridad investigación cualitativa psicometría alexithymia educational status scales qualitative research psychometrics |
| Sumario: | For the purpose of studying Alexithymia in low-educated adults, we intend to adapt the Brazilian version of the Toronto Alexithymia Scale (TAS-26) and to verify its internal consistency. With that aim, we translated the original TAS-26 (English) to Portuguese, adopting a colloquial language, without content distortion. An exploratory qualitative study interviewed 50 women (38-65 years, education |
|---|