Padrões de concordância verbal e de alternância pronominal no Português brasileiro e europeu: estudo sociolinguístico comparativo

Na presente tese, estabelecemos análise comparativa de fenômenos relacionados à concordância verbal e à alternância pronominal de primeira, segunda e terceira pessoas do singular e do plural no português brasileiro e no português europeu, com o objetivo de reunir mais evidências para discussão da or...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Rubio, Cássio Florêncio [UNESP]
Tipo de recurso: tesis doctoral
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2012
País:Brasil
Institución:Universidade Estadual Paulista (UNESP)
Repositorio:Repositório Institucional da UNESP
Idioma:portugués
OAI Identifier:oai:repositorio.unesp.br:11449/100100
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/11449/100100
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Linguística
Gramatica comparada
Língua portuguesa - Brasil
Língua portuguesa - Europa
Brazilian Portuguese
European portuguese
Linguistic variation
Descripción
Sumario:Na presente tese, estabelecemos análise comparativa de fenômenos relacionados à concordância verbal e à alternância pronominal de primeira, segunda e terceira pessoas do singular e do plural no português brasileiro e no português europeu, com o objetivo de reunir mais evidências para discussão da origem das variedades de língua portuguesa hoje presentes no Brasil. Para a investigação empírica, utilizamos como corpora amostras de fala da região Noroeste do estado de São Paulo, provenientes do Banco de Dados Iboruna, e amostras de fala de diversas regiões do território português, integrantes do Corpus de Referência do Português Contemporâneo. Nossa análise se ampara nos pressupostos teóricos da Sociolinguística Variacionista de base Laboviana (LABOV, 1972) e realiza-se de forma qualitativa, para fenômenos relacionados à concordância verbal e à alternância pronominal de primeira, segunda e terceira pessoas do singular e de segunda pessoa do plural, e de forma qualitativa e quantitativa, para fenômenos relacionados à concordância verbal de primeira e terceira pessoas do plural e à alternância pronominal de primeira pessoa do plural. Os informantes foram estratificados mediante o controle das variáveis sociais escolaridade, faixa etária e gênero. Relativamente à primeira pessoa do plural, os resultados apontam alternância pronominal entre nós e a gente nas duas variedades, com predominância de a gente no português brasileiro do interior paulista e de nós no português europeu. Para a concordância verbal com nós, há variação entre formas verbais de primeira pessoa do plural e terceira pessoa do singular apenas na amostra da variedade do interior paulista, com predominância de uso daquela sobre esta. Nos dados do português europeu, o emprego de verbos em primeira pessoa...