Aviation English and Pragmatics: a proposal of a descriptive investigation through Corpus Linguistics
Aviation English has been spread due to language proficiency exams applied to pilots and air traffic controllers, who need to prove a minimum level of proficiency for international operations. To achieve this end, pedagogical materials and language tests have been designed without consideration of i...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2019 |
| País: | Brasil |
| Institución: | Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS) |
| Repositorio: | letrônica |
| Idioma: | portugués |
| OAI Identifier: | oai:ojs.revistaseletronicas.pucrs.br:article/34167 |
| Acceso en línea: | https://revistaseletronicas.pucrs.br/letronica/article/view/34167 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Corpus Linguistics. Pragmatics. Corpus Pragmatics. Aviation english. Descriptive linguistics. Linguística de Corpus. Pragmática. Pragmática de Corpus. Inglês para aviação. Linguística descritiva. |
| Sumario: | Aviation English has been spread due to language proficiency exams applied to pilots and air traffic controllers, who need to prove a minimum level of proficiency for international operations. To achieve this end, pedagogical materials and language tests have been designed without consideration of important elements of the real communication employed by the abovementioned professionals, especially in abnormal situations – scope of interest of such exams. In order to investigate the real language used in this context, we have compiled a corpus with the transcription of 93 radio communications. By means of the interface of researches in two fields, Corpus Linguistics and Pragmatics, namely Corpus Pragmatics, the present study aims at an understanding of the reasons behind certain choices of the speakers, presenting data that motivated the pragmatic analysis of this investigation, with possible justifications towards the high frequency of deixis and mitigation devices. We conclude with a presentation of a partial analysis of the project and its contributions to the linguistic description of aviation English, with a view to substantiating the teaching of this specific English domain. |
|---|