Os problemas da tradução literária em La fée aux miettes, de Charles Nodier

O conto de Charles Nodier intitulado La Fée aux Miettes (A Fada das Migalhas) pode ser considerado o mais importante dos textos que Pierre-Georges Castex reuniu sob a denominação de “Ciclo dos Inocentes”, em que  os personagens principais vivem no universo paralelo do sonho e da loucura. Apontamos a...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Camarani, Ana Luiza Silva
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2000
País:Brasil
Institución:Universidade de São Paulo (USP)
Repositorio:TradTerm (Online)
Idioma:portugués
OAI Identifier:oai:revistas.usp.br:article/49415
Acceso en línea:https://revistas.usp.br/tradterm/article/view/49415
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Traduction
romantisme français
Charles Nodier.
Tradução
romantismo francês
Descripción
Sumario:O conto de Charles Nodier intitulado La Fée aux Miettes (A Fada das Migalhas) pode ser considerado o mais importante dos textos que Pierre-Georges Castex reuniu sob a denominação de “Ciclo dos Inocentes”, em que  os personagens principais vivem no universo paralelo do sonho e da loucura. Apontamos aqui algumas das dificuldades que encontramos ao traduzir essa narrativa da primeira metade do século XIX francês: a tradução dos nomes próprios, dos pronomes de tratamento e dos provérbios.