CRENÇAS DE PROFESSORES BRASILEIROS DE EMI SOBRE PRONÚNCIA
No ensino superior, uma das consequências do inglês como idioma de comunicação global é o EMI (English as a Medium of Instruction), ou seja, o ensino de disciplinas acadêmicas em inglês em países onde a língua materna não é a inglesa. Este trabalho tem como objetivo identificar crenças de professore...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2018 |
| País: | Brasil |
| Institución: | Universidade Federal do Paraná (UFPR) |
| Repositorio: | Revista X |
| Idioma: | portugués |
| OAI Identifier: | oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/59667 |
| Acceso en línea: | https://revistas.ufpr.br/revistax/article/view/59667 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | EMI pronúncia ILF |
| Sumario: | No ensino superior, uma das consequências do inglês como idioma de comunicação global é o EMI (English as a Medium of Instruction), ou seja, o ensino de disciplinas acadêmicas em inglês em países onde a língua materna não é a inglesa. Este trabalho tem como objetivo identificar crenças de professores brasileiros que trabalham com EMI a respeito de pronúncia, a partir de um referencial teórico relacionado ao Inglês como Língua Franca (ILF). Cinco professores de uma universidade pública do sul do país que têm treinamento com EMI foram entrevistados. A análise dos dados aponta para a coexistência de dois discursos conflitantes: um com foco na inteligibilidade e outro que enfatiza o “uso correto” da língua. Tais conclusões mostram a importância de uma perspectiva de ILF para a formação de professores de EMI no contexto brasileiro. |
|---|