A vocação dramatúrgica da tradução teatral: traduzindo J’étais dans ma maison et j’attendais que la pluie vienne de Jean-Luc Lagarce

Ao retomar memórias e reflexões acerca da tradução da peça de Jean-Luc Lagarce, J’étais dans ma maison et j’attendais que la pluie vienne para o português do Brasil, realizada pela autora em 2004, o artigo investiga o caráter dramatúrgico da atividade do tradutor de teatro, questionando como a orali...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Ferrer, Maria Clara
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2019
País:Brasil
Institución:Universidade do Estado de Santa Catarina (UDESC)
Repositorio:Urdimento (Online)
Idioma:portugués
OAI Identifier:oai::article/15533
Acceso en línea:https://www.revistas.udesc.br/index.php/urdimento/article/view/1414573102352019114
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Tradução teatral
Oralidade
Dramaturgia
Lagarce
Descripción
Sumario:Ao retomar memórias e reflexões acerca da tradução da peça de Jean-Luc Lagarce, J’étais dans ma maison et j’attendais que la pluie vienne para o português do Brasil, realizada pela autora em 2004, o artigo investiga o caráter dramatúrgico da atividade do tradutor de teatro, questionando como a oralidade se inscreve na composição escrita de um texto.