The functional status of prepositional phrases of the verbs ‘ir’ and ‘morar’: adjunct or complement?

The article takes up the traditional discussion on the distinction between the functions of adjunct and complement, verifying which is the appropriate analysis for the prepositional phrases that appear with the verbs ‘ir’ (to go) and ‘morar’ (to live). We initially present some elements of Apollonio...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Vitral, Lorenzo
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2024
País:Brasil
Institución:Universidade de São Paulo (USP)
Repositorio:Filologia e Linguística Portuguesa
Idioma:portugués
OAI Identifier:oai:revistas.usp.br:article/227019
Acceso en línea:https://revistas.usp.br/flp/article/view/227019
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:nomenclatura tradicional
adjunto e complemento
transitividade
locativo
lógica dos predicados
tradicional nomenclature
adjunct and complement
transitivity
locative
predicate logic
Descripción
Sumario:The article takes up the traditional discussion on the distinction between the functions of adjunct and complement, verifying which is the appropriate analysis for the prepositional phrases that appear with the verbs ‘ir’ (to go) and ‘morar’ (to live). We initially present some elements of Apollonio Discolo’s analysis of transitivity through the notion of verbal diathesis and show that indecision about the function of these phrases is present in French, Portuguese and Brazilian grammatical traditions. We identified the difficulty of analysis in the fact that these phrases express locative content, which is not compatible with the proposed analysis of transitive diathesis according to Apollonio Discolo. This view was favored by the Latin adaptation of the Apollonian term ‘hypokeímenón’ as object. Finally, we defend the proposal, based on the notions of function (or predicate) and argument of Frege (2013 [1879]), that these prepositional phrases are arguments capable of saturating a predicate and that they should be analyzed as indirect complements of the verbs ‘ir’ (to go) and ‘morar’ (to live).