Bilingüismo de dialeto italiano-português: atitudes lingüísticas

Este trabalho trata das atitudes lingüísticas dos falantes em relação às variedades lingüísticas utilizadas nas duas comunidades pesquisadas. Quando são atribuídos valores aos falantes de uma língua ou variedade lingüística, em última análise, o que está sendo avaliado positiva ou negativamente é a...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Bergamaschi, Maria Cristina Zandomeneghi
Tipo de recurso: tesis de maestría
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2006
País:Brasil
Institución:Universidade de Caxias do Sul (UCS)
Repositorio:Repositório Institucional da UCS
Idioma:portugués
OAI Identifier:oai:repositorio.ucs.br:11338/180
Acceso en línea:https://repositorio.ucs.br/handle/11338/180
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Letras
Atitudes linguísticas
Bilinguismo
Variedades linguísticas
Prestígio linguístico
Desprestígio linguístico
Preconceito
Estigma
Dialetos
Linguística
Grupo etnolinguístico
Linguistic attitude
Bilingualism
Linguistic variations
Linguistic prestige
Linguistic disrepute
Prejudice
Stigma
Descripción
Sumario:Este trabalho trata das atitudes lingüísticas dos falantes em relação às variedades lingüísticas utilizadas nas duas comunidades pesquisadas. Quando são atribuídos valores aos falantes de uma língua ou variedade lingüística, em última análise, o que está sendo avaliado positiva ou negativamente é a própria língua ou variedade lingüística por eles empregada. Deste modo são observadas as atitudes lingüísticas de prestígio ou desprestígio - preconceito ou estigma - dos falantes nas ocorrências de português padrão, dialeto italiano e português com interferências do dialeto italiano. A análise é realizada a partir dos dados levantados nas pesquisas de campo, por amostragem, de caráter quantitativo e qualitativo e são apresentadas as conclusões advindas deste estudo.