Variação na concordância verbal no português da comunidade de Almoxarife, São Tomé (África)

Esta dissertação estuda a variação na concordância verbal junto à primeira pessoa do plural (P4) do português falado na comunidade Almoxarife (PA), localizada em São Tomé, na África, com o objetivo de discutir o status sociolinguístico dessa variedade africana do português no âmbito da Sociolinguíst...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Assis, Thamiris Santana Coelho
Tipo de documento: dissertação
Estado:Versão publicada
Data de publicação:2015
País:Brasil
Recursos:Universidade Federal da Bahia (UFBA)
Repositório:Repositório Institucional da UFBA
Idioma:português
OAI Identifier:oai:repositorio.ufba.br:ri/42048
Acesso em linha:https://repositorio.ufba.br/handle/ri/42048
Access Level:Acceso aberto
Palavra-chave:CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
Concordância verbal
Variação
Primeira pessoa do plural
Português de São Tomé
Sociolinguística
Subject-verb agreement
First-person plural variation
São Tomé Portuguese
Sociolinguistics
id BR_6e70063ae0e361432d2830c909f5ab5c
oai_identifier_str oai:repositorio.ufba.br:ri/42048
network_acronym_str BR
network_name_str Brasil
repository_id_str
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Variação na concordância verbal no português da comunidade de Almoxarife, São Tomé (África)
title Variação na concordância verbal no português da comunidade de Almoxarife, São Tomé (África)
spellingShingle Variação na concordância verbal no português da comunidade de Almoxarife, São Tomé (África)
Assis, Thamiris Santana Coelho
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
Concordância verbal
Variação
Primeira pessoa do plural
Português de São Tomé
Sociolinguística
Subject-verb agreement
First-person plural variation
São Tomé Portuguese
Sociolinguistics
title_short Variação na concordância verbal no português da comunidade de Almoxarife, São Tomé (África)
title_full Variação na concordância verbal no português da comunidade de Almoxarife, São Tomé (África)
title_fullStr Variação na concordância verbal no português da comunidade de Almoxarife, São Tomé (África)
title_full_unstemmed Variação na concordância verbal no português da comunidade de Almoxarife, São Tomé (África)
title_sort Variação na concordância verbal no português da comunidade de Almoxarife, São Tomé (África)
dc.creator.none.fl_str_mv Assis, Thamiris Santana Coelho
author Assis, Thamiris Santana Coelho
author_facet Assis, Thamiris Santana Coelho
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Baxter, Alan Norman
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Baxter, Alan Norman
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Lopes, Norma da Silva
dc.contributor.referee3.fl_str_mv Silva, Maria Cristina Vieira de Figueiredo
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/3141366608063937
contributor_str_mv Baxter, Alan Norman
Baxter, Alan Norman
Lopes, Norma da Silva
Silva, Maria Cristina Vieira de Figueiredo
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
topic CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
Concordância verbal
Variação
Primeira pessoa do plural
Português de São Tomé
Sociolinguística
Subject-verb agreement
First-person plural variation
São Tomé Portuguese
Sociolinguistics
dc.subject.por.fl_str_mv Concordância verbal
Variação
Primeira pessoa do plural
Português de São Tomé
Sociolinguística
dc.subject.other.pt_BR.fl_str_mv Subject-verb agreement
First-person plural variation
São Tomé Portuguese
Sociolinguistics
description Esta dissertação estuda a variação na concordância verbal junto à primeira pessoa do plural (P4) do português falado na comunidade Almoxarife (PA), localizada em São Tomé, na África, com o objetivo de discutir o status sociolinguístico dessa variedade africana do português no âmbito da Sociolinguística Variacionista Laboviana. A discussão de estudos anteriores sobre a variável de P4 em variedades do Português Brasileiro (PB), fornece a matriz teórico-metodológica para o presente estudo, além dos pontos de comparação para os resultados da análise eventual. Parte-se do princípio de que as referidas variedades da língua portuguesa caracterizam-se por uma redução na sua morfologia flexional, motivada pelo contato entre línguas e os processos de aquisição de segunda língua. Acredita-se, portanto, que os fatores sociais, a história e os aspectos relacionados com a Gramática Universal fizeram emergir na comunidade de Almoxarife uma variedade de português reestruturado. Na análise dos dados, o estudo recorre ao pacote estatístico GoldVarb (2001), que permite identificar as variáveis linguísticas e extralinguísticas que influenciam a concordância P4 nessa variedade de português. Foram analisadas 18 entrevistas, sendo 9 de informantes do sexo masculino e 9 do sexo feminino. Constatou-se que a regra de concordância verbal de primeira pessoa do plural é aplicada numa frequência de 73, 6% contra 26, 4% de não concordância nos dados encontrados, contrariando a hipótese geral de que os falantes fariam pouco uso das marcas de plural nos verbos. Em relação à gramática da comunidade, a análise quantitativa revelou que a concordância P4 é mais empregada quando o sujeito não é realizado e quando a diferença morfofonológica entre o singular e o plural do verbo é mais saliente. Desde a perspectiva do encaixamento social da variação, os dados revelaram que os mais jovens aplicaram mais a regra de concordância enquanto que os homens tendem a realizar mais a concordância do que as mulheres. A comparação dos resultados com os dos estudos brasileiros permitiu concluir que o PA, que tem como substrato o crioulo santome, manifesta padrões de variação semelhantes àquelas de variedades do PB, que surgiram de uma situação de contato entre o português e línguas africanas, e de transmissão linguística irregular.
publishDate 2015
dc.date.issued.fl_str_mv 2015-05-29
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2025-05-19T00:55:31Z
dc.date.available.fl_str_mv 2025-05-19T00:55:31Z
dc.type.driver.fl_str_mv Mestrado Acadêmico
info:eu-repo/semantics/masterThesis
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufba.br/handle/ri/42048
url https://repositorio.ufba.br/handle/ri/42048
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal da Bahia
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura (PPGLINC) 
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFBA
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Instituto de Letras
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal da Bahia
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFBA
instname:Universidade Federal da Bahia (UFBA)
instacron:UFBA
instname_str Universidade Federal da Bahia (UFBA)
instacron_str UFBA
institution UFBA
reponame_str Repositório Institucional da UFBA
collection Repositório Institucional da UFBA
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/42048/1/Ata%20assinada.pdf
https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/42048/2/Vers%c3%a3o%20final.pdf
https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/42048/3/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 6e229cf613db42ca2b3130690f350aad
bd9ef6d5e00d2e6fb37ea5a7e21d4be8
d9b7566281c22d808dbf8f29ff0425c8
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFBA - Universidade Federal da Bahia (UFBA)
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ufba.br
_version_ 1853668777561948160
spelling 2025-05-19T00:55:31Z2025-05-19T00:55:31Z2015-05-29https://repositorio.ufba.br/handle/ri/42048Esta dissertação estuda a variação na concordância verbal junto à primeira pessoa do plural (P4) do português falado na comunidade Almoxarife (PA), localizada em São Tomé, na África, com o objetivo de discutir o status sociolinguístico dessa variedade africana do português no âmbito da Sociolinguística Variacionista Laboviana. A discussão de estudos anteriores sobre a variável de P4 em variedades do Português Brasileiro (PB), fornece a matriz teórico-metodológica para o presente estudo, além dos pontos de comparação para os resultados da análise eventual. Parte-se do princípio de que as referidas variedades da língua portuguesa caracterizam-se por uma redução na sua morfologia flexional, motivada pelo contato entre línguas e os processos de aquisição de segunda língua. Acredita-se, portanto, que os fatores sociais, a história e os aspectos relacionados com a Gramática Universal fizeram emergir na comunidade de Almoxarife uma variedade de português reestruturado. Na análise dos dados, o estudo recorre ao pacote estatístico GoldVarb (2001), que permite identificar as variáveis linguísticas e extralinguísticas que influenciam a concordância P4 nessa variedade de português. Foram analisadas 18 entrevistas, sendo 9 de informantes do sexo masculino e 9 do sexo feminino. Constatou-se que a regra de concordância verbal de primeira pessoa do plural é aplicada numa frequência de 73, 6% contra 26, 4% de não concordância nos dados encontrados, contrariando a hipótese geral de que os falantes fariam pouco uso das marcas de plural nos verbos. Em relação à gramática da comunidade, a análise quantitativa revelou que a concordância P4 é mais empregada quando o sujeito não é realizado e quando a diferença morfofonológica entre o singular e o plural do verbo é mais saliente. Desde a perspectiva do encaixamento social da variação, os dados revelaram que os mais jovens aplicaram mais a regra de concordância enquanto que os homens tendem a realizar mais a concordância do que as mulheres. A comparação dos resultados com os dos estudos brasileiros permitiu concluir que o PA, que tem como substrato o crioulo santome, manifesta padrões de variação semelhantes àquelas de variedades do PB, que surgiram de uma situação de contato entre o português e línguas africanas, e de transmissão linguística irregular.This dissertation studies variation in verbal agreement in the first-person plural (P4) of the Portuguese spoken in the Almoxarife community (PA), located in São Tomé, Africa. The purpose is to discuss the sociolinguistic status of this characteristic of this variety of African Portuguese within the framework of Labovian Variationist Sociolinguistics. A discussion of previous studies on the P4 variable in varieties of Brazilian Portuguese (BP) are discussed, provides the theoretical end methodological matrix for the present study, as well as points of comparison for the results of the eventual analysis. The study is based on the premise that these varieties of Portuguese are characterized by a reduction in inflectional morphology, caused by language contact and second language acquisition. As such, it is assumed that social and historical factors, and aspects of Universal Grammar resulted in the emergence of a variety of restructured Portuguese in the Almoxarife community. Forthe data analysis, the study uses the GoldVarb (2001) statistical package, which permits identification of the linguistic and extralinguistic variables that influence P4 agreement in this variety of Portuguese. 18 interviews were analyzed: 9 of male respondents and 9 of females. It was found that verb agreement rule of first person plural is applied at a frequency of 73, 6% in contrast with a non-application frequency of 26, 4%, contrary to the general hypothesis adopted in the study, that the speakers would make little use of plural agreement on the verb. In relation to the community grammar, the quantitative analysis revealed that P4 agreement is most favoured when the subject is absent and when the morphophonological difference between the singular and plural forms of verb is most salient. With regard to the social embedding of the variation, the data revealed that younger speakers most favoured the agreement rule while, in general, the men favoured the rule more than did the women. Comparison of the results with those of Brazilian studies revealed that PA, which has São Tomé Creole Portuguese as its substrate , displays patterns of variation similar to thos found in varieties of BP, the latter being linguistic varieties which emerged from a situation of contact between Portuguese and African languages, and through irregular language transmission.porUniversidade Federal da BahiaPrograma de Pós-Graduação em Língua e Cultura (PPGLINC) UFBABrasilInstituto de LetrasSubject-verb agreementFirst-person plural variationSão Tomé PortugueseSociolinguisticsCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTESConcordância verbalVariaçãoPrimeira pessoa do pluralPortuguês de São ToméSociolinguísticaVariação na concordância verbal no português da comunidade de Almoxarife, São Tomé (África)Mestrado Acadêmicoinfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionBaxter, Alan NormanBaxter, Alan NormanLopes, Norma da SilvaSilva, Maria Cristina Vieira de Figueiredohttp://lattes.cnpq.br/3141366608063937info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFBAinstname:Universidade Federal da Bahia (UFBA)instacron:UFBAAssis, Thamiris Santana CoelhoORIGINALAta assinada.pdfAta assinada.pdfapplication/pdf597869https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/42048/1/Ata%20assinada.pdf6e229cf613db42ca2b3130690f350aadMD51open accessVersão final.pdfVersão final.pdfapplication/pdf936023https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/42048/2/Vers%c3%a3o%20final.pdfbd9ef6d5e00d2e6fb37ea5a7e21d4be8MD52open accessLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1720https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/42048/3/license.txtd9b7566281c22d808dbf8f29ff0425c8MD53open accessri/420482025-05-18 21:55:31.945open accessoai:repositorio.ufba.br:ri/42048TElDRU7Dh0EgREUgRElTVFJJQlVJw4fDg08gTsODTy1FWENMVVNJVkEKCkNvbSBhIGFwcmVzZW50YcOnw6NvIGRlc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBvIGF1dG9yIG91IHRpdHVsYXIgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yIGNvbmNlZGUgYW8gUmVwb3NpdMOzcmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgbyBkaXJlaXRvIG7Do28tZXhjbHVzaXZvIGRlIHJlcHJvZHV6aXIsIHRyYWR1emlyIChjb25mb3JtZSBkZWZpbmlkbyBhYmFpeG8pIGUvb3UgZGlzdHJpYnVpciBhIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gKGluY2x1aW5kbyBvIHJlc3Vtbykgbm8gZm9ybWF0byBpbXByZXNzbyBlL291IGVsZXRyw7RuaWNvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpbywgaW5jbHVpbmRvIG9zIGZvcm1hdG9zIMOhdWRpbyBlL291IHbDrWRlby4KCk8gYXV0b3Igb3UgdGl0dWxhciBkb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IgY29uY29yZGEgcXVlIG8gUmVwb3NpdMOzcmlvIHBvZGUsIHNlbSBhbHRlcmFyIG8gY29udGXDumRvLCB0cmFuc3BvciBhIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gcGFyYSBxdWFscXVlciBtZWlvIGUvb3UgZm9ybWF0byBwYXJhIGZpbnMgZGUgcHJlc2VydmHDp8OjbywgcG9kZW5kbyBtYW50ZXIgbWFpcyBkZSB1bWEgY8OzcGlhIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrdXAgZSBwcmVzZXJ2YcOnw6NvLiAKCk8gYXV0b3Igb3UgdGl0dWxhciBkb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IgZGVjbGFyYSBxdWUgYSBzdWEgcHVibGljYcOnw6NvIMOpIG9yaWdpbmFsIGUgcXVlIG7Do28sIHF1ZSBzZWphIGRlIHNldSBjb25oZWNpbWVudG8sIGluZnJpbmdlIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIGRlIG5pbmd1w6ltLgoKQ2FzbyBhIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gY29udGVuaGEgbWF0ZXJpYWwgcXVlIG7Do28gcG9zc3VpIGEgdGl0dWxhcmlkYWRlIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcywgdm9jw6ogZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzc8OjbyBpcnJlc3RyaXRhIGRvIGRldGVudG9yIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBwYXJhIGNvbmNlZGVyIGFvIFJlcG9zaXTDs3JpbyBvcyBkaXJlaXRvcyBhcHJlc2VudGFkb3MgbmVzdGEgbGljZW7Dp2EgZSBxdWUgZXNzZSBtYXRlcmlhbCBkZSBwcm9wcmllZGFkZSBkZSB0ZXJjZWlyb3MgZXN0w6EgY2xhcmFtZW50ZSBpZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdSBubyBjb250ZcO6ZG8gZGEgcHVibGljYcOnw6NvIG9yYSBkZXBvc2l0YWRhLgoKQ0FTTyBBIFBVQkxJQ0HDh8ODTyBPUkEgREVQT1NJVEFEQSBSRVNVTFRFIERFIFVNIFBBVFJPQ8ONTklPIE9VIEFQT0lPIERFIFVNQSBBR8OKTkNJQSBERSBGT01FTlRPIE9VIE9VVFJPIE9SR0FOSVNNTywgVk9Dw4ogREVDTEFSQSBRVUUgUkVTUEVJVE9VIFRPRE9TIEUgUVVBSVNRVUVSIERJUkVJVE9TIERFIFJFVklTw4NPLCBDT01PIFRBTULDiU0gQVMgREVNQUlTIE9CUklHQcOHw5VFUyBFWElHSURBUyBQT1IgQ09OVFJBVE8gT1UgQUNPUkRPLgoKTyBSZXBvc2l0w7NyaW8gc2UgY29tcHJvbWV0ZSBhIGlkZW50aWZpY2FyLCBjbGFyYW1lbnRlLCBvIChzKSBzZXUocykgbm9tZSAocykgb3UgbyAocykgbm9tZSAocykgZG8gKHMpIGRldGVudG9yIChlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIGRhIHB1YmxpY2HDp8OjbyBlIG7Do28gZmFyw6EgcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhw6fDo28sIGFsw6ltIGRhcXVlbGFzIGNvbmNlZGlkYXMgcG9yIGVzdGEgbGljZW7Dp2EuCg==Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufba.br/oai/requestrepositorio@ufba.bropendoar:19322025-05-19T00:55:31Repositório Institucional da UFBA - Universidade Federal da Bahia (UFBA)false
score 15.127369