Translation Tasks, Collaborative Pre-Task Planning for Repetition and L2 Speech Performance

The present study examed L2 speech performance of a translation task under two task implementation conditions: pre-task planning (Foster and Skehan, 1996; Sangarun, 2005; Mehnert, 1998)  and collaborative pre-task planning for repetition (D’ely, 2006). Nine participants performed a translation task...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: D’Ely, Raquel Carolina S. F., Guará-Tavares, Maria da Glória
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2018
País:Brasil
Institución:Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Lingüística (ANPOLL)
Repositorio:Revista da ANPOLL (Online)
Idioma:portugués
OAI Identifier:oai:ojs.revistadaanpoll.emnuvens.com.br:article/1173
Acceso en línea:https://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/article/view/1173
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Translation tasks
Repetition
Pre-task planning
Tarefas de tradução
Repetição
Planejamento pré-tarefa
Descripción
Sumario:The present study examed L2 speech performance of a translation task under two task implementation conditions: pre-task planning (Foster and Skehan, 1996; Sangarun, 2005; Mehnert, 1998)  and collaborative pre-task planning for repetition (D’ely, 2006). Nine participants performed a translation task twice, under a pre-task planning and under a collaborative pre-task planning for repetition condition respectivbely. The task consisted of a one minute commercial video. L2 speech performance was measured in terms of fluency, accuracy and complexity. Results showed that performance after the collaborative pre-task planning condition yielded statistically significantly more accurate L2 speech when compared to performance under a pre-task planning condition. Results also indicate that translation tasks can be useful when aiming at leading learners’ attention to formal aspects of the language.