Jesuítas e Tupi: o encontro sacramental e ritual dos séculos XVI-XVII

Traduzindo os dogmas doutrinais pós-conciliares para os indígenas americanos, os missionários empreendiam uma tradução de uma tradição religiosa ocidental para uma cultura que não participava dela. Os códigos culturais daquela cultura "estranha" deviam servir para inscrever a tradição reli...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Agnolin, Adone
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2006
País:Brasil
Institución:Universidade de São Paulo (USP)
Repositorio:Revista de História (São Paulo)
Idioma:portugués
OAI Identifier:oai:revistas.usp.br:article/19023
Acceso en línea:https://www.revistas.usp.br/revhistoria/article/view/19023
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Jesuit Missions
Translation
Tupi Indians
Missões jesuíticas
Tradução
Índios Tupi
Descripción
Sumario:Traduzindo os dogmas doutrinais pós-conciliares para os indígenas americanos, os missionários empreendiam uma tradução de uma tradição religiosa ocidental para uma cultura que não participava dela. Os códigos culturais daquela cultura "estranha" deviam servir para inscrever a tradição religiosa ocidental entre os indígenas. Para fazer isso, a "redução" devia corrigir os excessos (dos costumes) e as ausências (de crenças) dos novos catecúmenos americanos. Os excessos impunham a disciplina, enquanto as ausências reclamavam a doutrina. Nesse percurso, o hibridismo cultural decorrente de uma interpretação ritual do encontro doutrinal e sacramental reescreveu a relação com o sagrado segundo uma nova estrutura, tipicamente colonial.