Vestígios da língua antiga na língua moderna: a preposição por com valor final
Final por, used stylistically after para had already been established vitli this value, transmits ambiguity of motif and objective. This effect is tied to the semantic confusion between per and por, which, in the 17th century,had led to the disappearence of the first form and the establishment ofthe...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2000 |
| País: | Brasil |
| Institución: | Universidade Federal do Ceará (UFC) |
| Repositorio: | Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) |
| Idioma: | portugués |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.ufc.br:riufc/46668 |
| Acceso en línea: | http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/46668 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Linguística comparada Língua portuguesa - Variação Língua portuguesa - Etimologia |
| Sumario: | Final por, used stylistically after para had already been established vitli this value, transmits ambiguity of motif and objective. This effect is tied to the semantic confusion between per and por, which, in the 17th century,had led to the disappearence of the first form and the establishment ofthe reinforced form pera > para, used to introduce direction and finality. |
|---|