Letteratura di immigrati: composições poéticas publicadas na imprensa italiana belo-horizontina no início do século xx

As a result of the construction of Belo Horizonte, which began in the last years of the 19th century, there was an intense flow of immigrants of Italian origin to the new capital of the state. In this context, a relevant socio-cultural manifestation was the emergence of press periodicals focused on...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Evandro Landulfo Teixeira Paradela Cunha, Lorenza Lourenço Carvalho
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2023
País:Brasil
Institución:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
Repositorio:Repositório Institucional da UFMG
Idioma:portugués
OAI Identifier:oai:repositorio.ufmg.br:1843/81946
Acceso en línea:https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.i41p14-34
http://hdl.handle.net/1843/81946
https://orcid.org/0000-0002-5302-2946
https://orcid.org/0000-0003-0903-4066
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Imprensa italiana no Brasil
Literatura de imigrantes
Poesia italiana
Imprensa
Imigrantes
Descripción
Sumario:As a result of the construction of Belo Horizonte, which began in the last years of the 19th century, there was an intense flow of immigrants of Italian origin to the new capital of the state. In this context, a relevant socio-cultural manifestation was the emergence of press periodicals focused on the immigrant community itself, to constitute means of sociability among its members and, somehow, to maintain its cultural identity. Several of these journals were preserved thanks to the Linhares Collection, currently maintained by the Federal University of Minas Gerais, which contains editions that circulated in Belo Horizonte between 1895 and 1954. The main objectives of this work are to compile, document and briefly analyze poetic compositions published in what may be called the Italian belo-horizontine press of the early 20th. The entire poetic production published in editions of the periodicals, predominantly in Italian, that are included in the Linhares Collection was collected and examined, with emphasis on that produced by immigrants in Minas Gerais. Thus, we made public the poetic activity, generally amateur, of the Italians who constituted the state, thus contributing to the dissemination of literary manifestations of immigrant communities in Brazil.