Estudo comparativo das atitudes avaliativas de Oscar Wilde na carta De Profundis e sua tradução para o português brasileiro.

Este artigo constitui-se de uma investigação acerca dos recursos avaliativos (MARTIN; ROSE, 2003; MARTIN; ROSE, 2007; MARTIN; WHITE, 2005; MUNDAY, 2012; RODRIGUES-JÚNIOR, 2016) utilizados por Oscar Wilde em seu manuscrito De Profundis e sua tradução para o português brasileiro. A carta, escrita num...

Full description

Bibliographic Details
Authors: Maciel, Tamyres Fernanda Silva, Rodrigues Júnior, Adail Sebastião
Format: article
Status:Published version
Publication Date:2017
Country:Brasil
Institution:Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP)
Repository:Repositório Institucional da UFOP
Language:Portuguese
OAI Identifier:oai:repositorio.ufop.br:123456789/10490
Online Access:http://www.repositorio.ufop.br/handle/123456789/10490
Access Level:Open access
Keyword:Tradução literária
Avaliatividade
Mudança avaliativa
Literary Translation
Attitudinal shifts
id BR_4e9ab2db04fbd8aaf747fffce797f1fd
oai_identifier_str oai:repositorio.ufop.br:123456789/10490
network_acronym_str BR
network_name_str Brasil
repository_id_str
dc.title.none.fl_str_mv Estudo comparativo das atitudes avaliativas de Oscar Wilde na carta De Profundis e sua tradução para o português brasileiro.
Comparative study of the appraisal attitudes of Oscar Wilde in the letter De Profundis and its translation to Brazilian portuguese.
title Estudo comparativo das atitudes avaliativas de Oscar Wilde na carta De Profundis e sua tradução para o português brasileiro.
spellingShingle Estudo comparativo das atitudes avaliativas de Oscar Wilde na carta De Profundis e sua tradução para o português brasileiro.
Maciel, Tamyres Fernanda Silva
Tradução literária
Avaliatividade
Mudança avaliativa
Literary Translation
Attitudinal shifts
title_short Estudo comparativo das atitudes avaliativas de Oscar Wilde na carta De Profundis e sua tradução para o português brasileiro.
title_full Estudo comparativo das atitudes avaliativas de Oscar Wilde na carta De Profundis e sua tradução para o português brasileiro.
title_fullStr Estudo comparativo das atitudes avaliativas de Oscar Wilde na carta De Profundis e sua tradução para o português brasileiro.
title_full_unstemmed Estudo comparativo das atitudes avaliativas de Oscar Wilde na carta De Profundis e sua tradução para o português brasileiro.
title_sort Estudo comparativo das atitudes avaliativas de Oscar Wilde na carta De Profundis e sua tradução para o português brasileiro.
dc.creator.none.fl_str_mv Maciel, Tamyres Fernanda Silva
Rodrigues Júnior, Adail Sebastião
author Maciel, Tamyres Fernanda Silva
author_facet Maciel, Tamyres Fernanda Silva
Rodrigues Júnior, Adail Sebastião
author_role author
author2 Rodrigues Júnior, Adail Sebastião
author2_role author
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução literária
Avaliatividade
Mudança avaliativa
Literary Translation
Attitudinal shifts
topic Tradução literária
Avaliatividade
Mudança avaliativa
Literary Translation
Attitudinal shifts
description Este artigo constitui-se de uma investigação acerca dos recursos avaliativos (MARTIN; ROSE, 2003; MARTIN; ROSE, 2007; MARTIN; WHITE, 2005; MUNDAY, 2012; RODRIGUES-JÚNIOR, 2016) utilizados por Oscar Wilde em seu manuscrito De Profundis e sua tradução para o português brasileiro. A carta, escrita num contexto expecífico da vida de Wilde, quando fora aprisionado por cometer atos considerados criminosos pela sociedade da época, apresenta diversas manifestações linguísticas de cunho avaliativo. Os objetivos do trabalho foram verificar como as escolhas lexicais que exprimem afeto, julgamento e apreciação aparecem nos textos de partida e traduzido (doravante TP e TT), contribuir com as análises tradutológicas por meio de uma abordagem de base sistêmico-funcional acerca das atitudes avaliativas presentes no TP e TT e investigar a presença do sujeito social Oscar Wilde em sua carta De Profundis. Os procedimentos metodológicos utilizados foram a comparação das ocorrências de atitude avaliativa por meio de marcações das mudanças em equivalência (CATFORD, 1965; RODRIGUES-JÚNIOR; OLIVEIRA, 2015), análises dessas mudanças e as reflexões quantitativas acerca das mudanças encontradas no corpus. Foi possível identificar três tipos de mudanças no que se refere às construções linguísticas de Avaliatividade: as que não modificam os significados semânticos presentes no TP, as que modificam esses significados e as omissões. Este estudo propiciou o desenvolvimento de uma nova categoria de mudança em equivalência no âmbito das atitudes avaliativas: é o que chamamos de Mudanças Atitudinais.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017
2018-10-31T16:32:22Z
2018-10-31T16:32:22Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv MACIEL, T. F. S.; RODRIGUES JÚNIOR, A. S. Estudo comparativo das atitudes avaliativas de Oscar Wilde na carta De Profundis e sua tradução para o português brasileiro. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, v. 56, p. 935-954, set./dez. 2017. Disponível em: <http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_abstract&pid=S0103-18132017000300935&lng=en&nrm=i&tlng=pt>. Acesso em: 16 jun. 2018.
2175764X
http://www.repositorio.ufop.br/handle/123456789/10490
dc.identifier.dark.fl_str_mv ark:/61566/0013000006jng
identifier_str_mv MACIEL, T. F. S.; RODRIGUES JÚNIOR, A. S. Estudo comparativo das atitudes avaliativas de Oscar Wilde na carta De Profundis e sua tradução para o português brasileiro. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, v. 56, p. 935-954, set./dez. 2017. Disponível em: <http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_abstract&pid=S0103-18132017000300935&lng=en&nrm=i&tlng=pt>. Acesso em: 16 jun. 2018.
2175764X
ark:/61566/0013000006jng
url http://www.repositorio.ufop.br/handle/123456789/10490
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFOP
instname:Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP)
instacron:UFOP
instname_str Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP)
instacron_str UFOP
institution UFOP
reponame_str Repositório Institucional da UFOP
collection Repositório Institucional da UFOP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFOP - Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP)
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ufop.edu.br
_version_ 1853667812846862336
spelling Estudo comparativo das atitudes avaliativas de Oscar Wilde na carta De Profundis e sua tradução para o português brasileiro.Comparative study of the appraisal attitudes of Oscar Wilde in the letter De Profundis and its translation to Brazilian portuguese.Tradução literáriaAvaliatividadeMudança avaliativaLiterary TranslationAttitudinal shiftsEste artigo constitui-se de uma investigação acerca dos recursos avaliativos (MARTIN; ROSE, 2003; MARTIN; ROSE, 2007; MARTIN; WHITE, 2005; MUNDAY, 2012; RODRIGUES-JÚNIOR, 2016) utilizados por Oscar Wilde em seu manuscrito De Profundis e sua tradução para o português brasileiro. A carta, escrita num contexto expecífico da vida de Wilde, quando fora aprisionado por cometer atos considerados criminosos pela sociedade da época, apresenta diversas manifestações linguísticas de cunho avaliativo. Os objetivos do trabalho foram verificar como as escolhas lexicais que exprimem afeto, julgamento e apreciação aparecem nos textos de partida e traduzido (doravante TP e TT), contribuir com as análises tradutológicas por meio de uma abordagem de base sistêmico-funcional acerca das atitudes avaliativas presentes no TP e TT e investigar a presença do sujeito social Oscar Wilde em sua carta De Profundis. Os procedimentos metodológicos utilizados foram a comparação das ocorrências de atitude avaliativa por meio de marcações das mudanças em equivalência (CATFORD, 1965; RODRIGUES-JÚNIOR; OLIVEIRA, 2015), análises dessas mudanças e as reflexões quantitativas acerca das mudanças encontradas no corpus. Foi possível identificar três tipos de mudanças no que se refere às construções linguísticas de Avaliatividade: as que não modificam os significados semânticos presentes no TP, as que modificam esses significados e as omissões. Este estudo propiciou o desenvolvimento de uma nova categoria de mudança em equivalência no âmbito das atitudes avaliativas: é o que chamamos de Mudanças Atitudinais.This paper is concerned with an investigation on the appraisal resources (MARTIN e ROSE, 2003; MARTIN e ROSE, 2007; MARTIN e WHITE, 2005; MUNDAY, 2012; RODRIGUES-JÚNIOR, 2016) used by Oscar Wilde in his manuscript De Profundis, in comparison with its translation into Brazilian portuguese. The letter, written on a given context of Wilde’s life, when he was arrested for having committed some acts considered crimes by the society of his time, presents many linguistic manifestation of evaluative nature. The aims of the study are: i) to verify how the lexical choices that express affect, judgement and appreciation appear on the source and target texts; ii) to contribute to the analysis of translations from a systemic functional perspective, especially texts that present evaluative attitudes; ii) to discuss the presence of the social subject Oscar Wilde in his letter De Profundis. The metodological procedures used were the comparison of the shifts of equivalence in terms of attitudinal evaluation (CATFORD, 1965; RODRIGUES-JÚNIOR; OLIVEIRA, 2015), the analysis of the shifts and the quantitative discussions concerning the shifts found in the corpus. It was possible to identify three kinds of shifts referring to the linguistic constructions of appraisal: the ones that do not modify the semantic meaning potential of the source text, the ones that modify the meaning potential and the omissions. The study has developed a new kind of equivalent shift category in the scope of appraisal attitudes, which is called Attitudinal Shifts.2018-10-31T16:32:22Z2018-10-31T16:32:22Z2017info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfMACIEL, T. F. S.; RODRIGUES JÚNIOR, A. S. Estudo comparativo das atitudes avaliativas de Oscar Wilde na carta De Profundis e sua tradução para o português brasileiro. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, v. 56, p. 935-954, set./dez. 2017. Disponível em: <http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_abstract&pid=S0103-18132017000300935&lng=en&nrm=i&tlng=pt>. Acesso em: 16 jun. 2018.2175764Xhttp://www.repositorio.ufop.br/handle/123456789/10490ark:/61566/0013000006jngEm virtude da aparecerem na Trabalhos em Linguística Aplicada, revista de acesso público, os artigos são de uso gratuito, com atribuições próprias, em aplicações educacionais e não-comerciais. Fonte: Trabalhos em Linguística Aplicada <http://revistas.iel.unicamp.br/index.php/tla/about/submissions#copyrightNotice>. Acesso em: 01 fev. 2017.info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFOPinstname:Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP)instacron:UFOPMaciel, Tamyres Fernanda SilvaRodrigues Júnior, Adail Sebastião2024-11-10T17:38:26Zoai:repositorio.ufop.br:123456789/10490Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.ufop.br/oai/requestrepositorio@ufop.edu.bropendoar:32332024-11-10T17:38:26Repositório Institucional da UFOP - Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP)false
score 15,300719