Tradução e validação transcultural do questionário da NDNQI® RN Survey with Job Satisfaction Scales-R

Este artigo teve como objetivo realizar a tradução e adaptação transcultural de um questionário do National Database of Nursing Quality Indicators® (NDNQI®), o RN Survey with Job Satisfaction Scales-R, que avalia a satisfação dos enfermeiros a fim de apontar intervenções necessárias para desenvolver...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Vizcaychipi, Cristiane Carneiro
Tipo de recurso: tesis de maestría
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2016
País:Brasil
Institución:Universidade do Vale do Rio dos Sinos (UNISINOS)
Repositorio:Repositório Institucional da UNISINOS (RBDU Repositório Digital da Biblioteca da Unisinos)
Idioma:portugués
OAI Identifier:oai:www.repositorio.jesuita.org.br:UNISINOS/6313
Acceso en línea:http://www.repositorio.jesuita.org.br/handle/UNISINOS/6313
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:ACCNPQ::Ciências da Saúde::Enfermagem
Tradução
Estudos de validação
Satisfação no emprego
Enfermeiras e enfermeiros
Certificação
Translation
Validation studies
Job satisfaction
Nurses
Certification
Descripción
Sumario:Este artigo teve como objetivo realizar a tradução e adaptação transcultural de um questionário do National Database of Nursing Quality Indicators® (NDNQI®), o RN Survey with Job Satisfaction Scales-R, que avalia a satisfação dos enfermeiros a fim de apontar intervenções necessárias para desenvolver e manter os talentos da enfermagem. Os hospitais que possuem a designação Magnet® apresentam uma relação favorável com o cliente (no que se refere à relação enfermeiro-paciente), reconhecendo que o profissional enfermeiro é o ponto chave para se alcançar um cuidado de excelência. Tornando importante a autonomia dos enfermeiros e o controle sobre o seu ambiente de trabalho, através do conhecimento técnico e uma boa relação com a equipe médica, contribuindo assim, para um ambiente favorável à prática profissional no qual resulta em profissionais mais satisfeitos e um cuidado com maior qualidade e segurança. (CLARKE; SLOANE; AIKEN, 2002). Método: O questionário é composto por 27 itens, nas quais as escalas de Classificação de Satisfação no Trabalho da Base de dados nacional de indicadores de qualidade de enfermagem (NDNQI), base de dados americana, incluem as seguintes subescalas: Tarefa, Interações Enfermeiro-Enfermeiro, Interações Enfermeiro-Médico, Tomada de Decisões, Autonomia, Status Profissional, Salário, Gerenciamento de Enfermeiros, Administração de Enfermagem, Oportunidade de Desenvolvimento Profissional e Acesso ao Desenvolvimento Profissional. Para o procedimento metodológico de adaptação foram seguidas as etapas de: tradução; retrotradução; avaliação das equivalências semântica, idiomática e cultural por um grupo de juízes que sugeriram alterações na maioria dos itens a fim de assegurar essas equivalências e pré-teste com 30 sujeitos. Participaram do estudo 135 enfermeiros. Resultado: A consistência interna do questionário foi calculada pelos coeficientes de Alfa de Cronbach e o ajuste de um modelo de Equações estruturais, juntamente com a validação discriminante e a validação convergente da escala que foram avaliadas e tiveram seus resultados obtidos através do software IBM SPSS v.23 e IBM AMOS v.23. Os valores de Alpha de Cronbach foram de 0,860, sendo considerado satisfatório e o Teste de Esfericidade de Bartlett foi significativo (p-valor <0,001). Conclusão: Foram seguidas as etapas recomendadas na literatura e, todas essas etapas foram concluídas com sucesso. Suas sucessivas avaliações propiciaram que a equivalência entre a versão traduzida para a língua portuguesa do Brasil e a versão original, fosse assegurada. Como existe uma escassez de instrumentos que avaliem a satisfação do enfermeiro em seu ambiente de trabalho, no Brasil, a adaptação do “ RN Survey with Job Satisfaction Scale-R” e a validação das subescalas, para a cultura brasileira, contribui para determinar a presença de características do ambiente de trabalho do enfermeiro o qual interferem no exercício da sua prática profissional.